<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xml:base="http://www.amnesty.org" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
 <title>Web pages about &quot;Pakistan&quot;</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/asia-and-pacific/south-asia/pakistan</link>
 <description>The taxonomy view with a depth of 0.</description>
 <language>es</language>
<item>
 <title>Negar lo innegable: Desapariciones forzadas en Pakistán</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/news-and-updates/report/denying-the-undeniable-enforced-disappearances-in-pakistan-20080723</link>
 <description>&lt;img src=&quot;http://www.amnesty.org/sites/impact.amnesty.org/files/imagecache/previewsize/sites/impact.amnesty.org/files/PUBLIC/Regions/ASA/asa-pakistan-amina-photo-400x400.jpg&quot; alt=&quot;&quot; title=&quot;&quot;  /&gt;&lt;br/&gt;&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;
&lt;em&gt;Lo &amp;uacute;nico que puede calmarnos es tener delante a
nuestro ser querido, sano y salvo, y libre [...] Creo que Masood, mi
esposo, est&amp;aacute; recluido a s&amp;oacute;lo tres kil&amp;oacute;metros de casa, pero sigue
sufriendo malos tratos sin que lo sepamos, as&amp;iacute; que nosotros, su esposa,
sus hijos y sus padres, que son muy ancianos, no podemos siquiera
verlo. [Las autoridades del nuevo gobierno] tienen que hacer ya algo
para que vuelvan con nosotros de inmediato.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;div align=&quot;right&quot;&gt;
&amp;nbsp;- Amina Masood Janjua, julio de 2008&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;
&lt;br /&gt;
La &amp;uacute;ltima vez que Amina Masood Janjua vio a su esposo, Masood Janjua,
fue el 30 de julio de 2005, cuando sali&amp;oacute; de casa para reunirse con su
amigo Faisal Faraz. Las fuerzas de seguridad paquistan&amp;iacute;es detuvieron a
ambos hombres ese mismo d&amp;iacute;a, cuando viajaban en autob&amp;uacute;s a otra ciudad.
Desde entonces, el gobierno de Pakist&amp;aacute;n los tiene recluidos en secreto,
sin cargos ni juicio, y ha negado reiteradamente conocer su paradero, a
pesar del testimonio de personas que fueron testigos de la
detenci&amp;oacute;n.&amp;nbsp; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Masood Janjua y Faisal Faraz figuran entre centenares de personas que
han sido v&amp;iacute;ctimas de desaparici&amp;oacute;n forzada en Pakist&amp;aacute;n, algunas de ellas
menores, incluso de 9 y 10 a&amp;ntilde;os. Muchas de estas personas fueron
detenidas tras los atentados de Estados Unidos del 11 de septiembre de
2001, y su detenci&amp;oacute;n se hizo en nombre de la &amp;quot;guerra contra el terror&amp;quot;
dirigida por Estados Unidos. Esta pr&amp;aacute;ctica, muy poco corriente antes de
2001, se hizo luego extensiva a los activistas que reivindicaban
mayores derechos para grupos &amp;eacute;tnicos o religiosos, como los baloches y
los sindis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pese a existir indicios innegables, el gobierno del presidente Pervez
Musharraf neg&amp;oacute; sistem&amp;aacute;ticamente que se hubiera sometido a nadie a
desaparici&amp;oacute;n forzada. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el informe &lt;em&gt;&lt;strong&gt;Negar lo innegable: Desapariciones forzadas en Pakist&amp;aacute;n&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;,
Amnist&amp;iacute;a Internacional se vale de actas judiciales oficiales y
declaraciones juradas de v&amp;iacute;ctimas y testigos de desaparici&amp;oacute;n forzada
para demostrar a las autoridades paquistan&amp;iacute;es que los intentos de
localizar a las personas &amp;quot;desaparecidas&amp;quot; se han visto obstaculizados
por funcionarios del Estado. &lt;br /&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;nbsp;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;strong&gt;EL NUEVO GOBIERNO ES UNA OPORTUNIDAD DE CAMBIO&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
En el informe se insta al gobierno reci&amp;eacute;n elegido de Pakist&amp;aacute;n,
que ha prometido mejorar el historial del pa&amp;iacute;s en materia de derechos
humanos, a poner fin a la pol&amp;iacute;tica negaci&amp;oacute;n de las desapariciones
forzadas, investigar todos los casos y hacer rendir cuentas a los
responsables. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Con la detenci&amp;oacute;n de personas en secreto, el gobierno de Pakist&amp;aacute;n no
s&amp;oacute;lo viola los derechos de los detenidos, sino que tambi&amp;eacute;n incumple su
deber de presentar cargos contra los presuntos responsables de ataques
contra civiles y juzgarlos&amp;quot;, ha manifestado Sam Zarifi, director del
Programa para Asia y Ocean&amp;iacute;a del Amnist&amp;iacute;a Internacional. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;br /&gt;
Por otro lado, un deber esencial del nuevo gobierno es rehabilitar a
los jueces que estaban investigandocasos de desaparici&amp;oacute;n y fueron
depuestos por el presidente Pervez Musharraf cuando impuso el estado de
excepci&amp;oacute;n en el pa&amp;iacute;s en noviembre de 2007.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;COMPLICIDAD DE OTROS GOBIERNOS&lt;/strong&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
En el informe se pide
tambi&amp;eacute;n a otros gobiernos, especialmente al de Estados Unidos, que
garanticen que no son c&amp;oacute;mplices en la pr&amp;aacute;ctica de la desaparici&amp;oacute;n
forzada en Pakist&amp;aacute;n ni la facilitan ni toleran. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;br /&gt;
Muchas de las personas que se encuentran recluidas ilegalmente en el
centro de detenci&amp;oacute;n estadounidense de Guant&amp;aacute;namo &lt;a href=&quot;es/news-and-updates/feature-stories/off-the-record-secret-cia-detention-20070607&quot;&gt;o que han estado bajo
custodia secreta de la CIA&lt;/a&gt; fueron detenidas en Pakist&amp;aacute;n. Otras personas
detenidas tambi&amp;eacute;n en Pakist&amp;aacute;n fueron trasladadas ilegalmente a pa&amp;iacute;ses
donde sufrieron tortura y otros malos tratos.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;br /&gt;
Muchas personas que han estado recluidas en secreto en centros de
detenci&amp;oacute;n de Pakist&amp;aacute;n afirman que fueron interrogadas por los servicios
de inteligencia paquistan&amp;iacute;es, pero tambi&amp;eacute;n por agentes extranjeros. &lt;br /&gt;
&lt;/p&gt;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/campaigns/current-campaigns/counter-terror-justice">Contra el terror, justicia</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/disappearances-and-abductions">Desapariciones y secuestros</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/asia-and-pacific/south-asia/pakistan">Pakistán</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/torture-and-ill-treatment">Tortura y malos tratos</category>
 <pubDate>Thu, 24 Jul 2008 13:13:44 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">5581 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Diversidad en voces</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/news-and-updates/feature-stories/different-voices-20080602</link>
 <description>&lt;img src=&quot;http://www.amnesty.org/sites/impact.amnesty.org/files/imagecache/previewsize/sites/impact.amnesty.org/files/PUBLIC/Regions/ECA/uk-alois-mbawara-100x100.jpg&quot; alt=&quot;&quot; title=&quot;&quot;  /&gt;&lt;br/&gt;El 27 de mayo, Amnist&amp;iacute;a Internacional present&amp;oacute; su &lt;em&gt;Informe 2008&lt;/em&gt; a los medios de comunicaci&amp;oacute;n en la sede de la Asociaci&amp;oacute;n de la Prensa Extranjera en Londres y cont&amp;oacute; con la presencia como invitados especiales de varios activistas de derechos humanos de todo el mundo. Hemos ahondado en el perfil de tres de ellos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Majida Razvi&lt;/strong&gt;, la primera mujer que ha ocupado un cargo de jueza en el Tribunal Superior de Pakist&amp;aacute;n, est&amp;aacute; ya jubilada. Actualmente es defensora de los derechos humanos y una de las siete personas que integran el consejo de administraci&amp;oacute;n del hogar refugio para mujeres Panah Shelter Home de Karachi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta instituci&amp;oacute;n proporciona un remanso de paz y refugio temporal a mujeres que han sufrido violencia dom&amp;eacute;stica o agresi&amp;oacute;n sexual, o que corren peligro de ser v&amp;iacute;ctimas de homicidios por motivos de honor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Majida Razvi afirma que se siente feliz de apoyar la presentaci&amp;oacute;n del Informe 2008 de Amnist&amp;iacute;a Internacional porque &amp;ldquo;en 2001 creamos los hogares de acogida, y fue Amnist&amp;iacute;a Internacional quien don&amp;oacute; los fondos con los que empezar el proyecto. Adem&amp;aacute;s, otras organizaciones vinculadas a Amnist&amp;iacute;a Internacional nos han ayudado en Karachi. Por eso pienso que Amnist&amp;iacute;a Internacional ha sido de gran ayuda y espero que siga si&amp;eacute;ndolo en el futuro&amp;rdquo;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde que comenz&amp;oacute; el proyecto Panah, Majida Razvi declara que el mayor cambio que ha percibido es la conciencia general que se ha despertado en torno a la violencia contra las mujeres. &amp;ldquo;No s&amp;oacute;lo damos refugio a estas mujeres, sino que adem&amp;aacute;s intentamos concienciarlas mediante la organizaci&amp;oacute;n de talleres y otras actividades similares.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tambi&amp;eacute;n hay una mayor sensibilizaci&amp;oacute;n hacia esta cuesti&amp;oacute;n en la opini&amp;oacute;n p&amp;uacute;blica. Asimismo, hemos logrado cambiar la actitud de la polic&amp;iacute;a y la judicatura, para que muestren m&amp;aacute;s comprensi&amp;oacute;n y cortes&amp;iacute;a ante las mujeres v&amp;iacute;ctimas de abusos. Tenemos que provocar un cambio revolucionario en la opini&amp;oacute;n p&amp;uacute;blica, as&amp;iacute; como en la forma de pensar de los hombres y tambi&amp;eacute;n de las mujeres que se rigen por los dictados de sus esposos y de los mul&amp;aacute;s de la zona.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Alois Mbawara&lt;/strong&gt;, joven zimbabuense residente en Brighton, lleva exiliado en Reino Unido desde 2002. Es uno de los miembros fundadores de Free Zim Youth, organizaci&amp;oacute;n que trata de influir en instituciones y otros organismos para que endurezcan su postura frente a Harare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Somos j&amp;oacute;venes zimbabuenses en el exilio que huimos de la represi&amp;oacute;n y la violencia pol&amp;iacute;tica de Zimbabue&amp;quot;, dice Mbawara. &amp;quot;Como ciudadanos y ciudadanas zimbabuenses sentimos la necesidad de exponer las graves violaciones de derechos humanos perpetradas por el r&amp;eacute;gimen de Mugabe. As&amp;iacute; fue como se nos ocurri&amp;oacute; la idea de fundar esta organizaci&amp;oacute;n c&amp;iacute;vica para captar apoyos en la Uni&amp;oacute;n Africana, con el fin de que adopte una postura frente a lo que est&amp;aacute; ocurriendo en Zimbabue.&amp;rdquo;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mbawara explica por qu&amp;eacute; acept&amp;oacute; participar en la presentaci&amp;oacute;n del Informe 2008 de Amnist&amp;iacute;a Internacional: &amp;quot;Es una buena manera de darse a conocer. En concreto, nos brinda la oportunidad de manifestar en un foro multilateral qu&amp;eacute; es lo que est&amp;aacute; sucediendo en Zimbabue. Es una ocasi&amp;oacute;n hist&amp;oacute;rica para expresar nuestros puntos de vista sobre el entorno pol&amp;iacute;tico del pa&amp;iacute;s&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A&amp;ntilde;ade que el trabajo de Amnist&amp;iacute;a Internacional ha sido &amp;uacute;til para &amp;ldquo;documentar la vida cotidiana de las personas de a pie en Zimbabue. He de destacar que, debido a la falta de prensa y otros medios de comunicaci&amp;oacute;n libres, incluso quienes trabajan en organizaciones de derechos humanos carecen de acceso a la informaci&amp;oacute;n sobre la violencia pol&amp;iacute;tica desatada en el pa&amp;iacute;s, por lo que no est&amp;aacute;n en situaci&amp;oacute;n de sacarla a la luz. Por eso el papel de Amnist&amp;iacute;a Internacional es crucial&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mbawara afirma que, desde que Free Zim Youth comenz&amp;oacute; su andadura, las actividades de defensa de los derechos humanos, la captaci&amp;oacute;n de apoyos y las manifestaciones han surtido efecto. &amp;quot;Habr&amp;aacute; quien tache nuestra actitud de poco diplom&amp;aacute;tica, pero hemos tenido que dirigirnos a l&amp;iacute;deres sudafricanos que ven&amp;iacute;an a Reino Unido para decirles: &amp;lsquo;escuchen, ustedes tienen que hacer algo al respecto&amp;rsquo;&amp;rdquo;, declara en referencia a la protesta de este grupo durante la conferencia que dict&amp;oacute; la ministra sudafricana de Asuntos Exteriores Nkosazana Dhlamini Zuma en 2006 en la Escuela de Econom&amp;iacute;a de Londres. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hemos recibido respuestas positivas a nuestras acciones. Desde entonces, el gobierno de Sud&amp;aacute;frica ha emitido una declaraci&amp;oacute;n cr&amp;iacute;tica en la que asegura que adoptar&amp;aacute; una postura firme ante lo que est&amp;aacute; ocurriendo en Zimbabue.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Murat Kurnaz&lt;/strong&gt;, ciudadano turco nacido en Alemania y liberado de Guant&amp;aacute;namo el 24 de agosto de 2006, pas&amp;oacute; cuatro a&amp;ntilde;os y ocho meses recluido sin cargos ni juicio, pese a los escasos indicios existentes para vincularlo a actividades &amp;quot;terroristas&amp;quot;. Tanto los servicios de inteligencia estadounidenses como los alemanes han reconocido en secreto este extremo, a pesar de lo cual fueron necesarios varios a&amp;ntilde;os para que quedara en libertad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurnaz ha denunciado que fue sometido a tortura y malos tratos bajo custodia estadounidense. Su libro, Five Years of My Life: An Innocent Man in Guant&amp;aacute;namo, (Cinco a&amp;ntilde;os de mi vida: un hombre inocente en Guant&amp;aacute;namo), fue presentado en un acto de Amnist&amp;iacute;a Internacional celebrado en Belfast el 8 de mayo. John Le Carr&amp;eacute; lo ha calificado como &amp;quot;el relato m&amp;aacute;s compasivo, sincero y digno de la desgracia de Guant&amp;aacute;namo que se pueda leer nunca&amp;quot;. Patti Smith compuso en 2006 una canci&amp;oacute;n sobre Kurnaz titulada &amp;quot;Without Chains&amp;quot; (Sin cadenas) y tambi&amp;eacute;n ha escrito el pr&amp;oacute;logo del libro.&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
Kurnaz declara que decidi&amp;oacute; asistir a la presentaci&amp;oacute;n del Informe 2008 de Amnist&amp;iacute;a Internacional porque &amp;ldquo;me gusta aprovechar todas las oportunidades que se me brindan para hablar, no por m&amp;iacute;, porque yo ya soy libre, sino que intento ayudar a quienes todav&amp;iacute;a est&amp;aacute;n en centros de tortura y prisiones, y hago campa&amp;ntilde;a contra las personas que respaldan la tortura y construyen esos centros.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sobre Amnist&amp;iacute;a Internacional, Kurnaz afirma lo siguiente: &amp;quot;Amnist&amp;iacute;a Internacional intenta mostrar a la opini&amp;oacute;n p&amp;uacute;blica lo que est&amp;aacute; sucediendo. Corresponde a las personas, una vez que conocen la verdad, el tratar de cambiar las cosas.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aunque es optimista, Kurnaz admite que los cambios no ocurrir&amp;aacute;n de la noche a la ma&amp;ntilde;ana. &amp;quot;Puesto que han salido a la luz hechos ocurridos en el pasado, tal vez no vuelvan a tener lugar en el futuro. Creo que, aunque muy lentamente, las cosas van a cambiar. Hace unos d&amp;iacute;as, me convert&amp;iacute;a en el primer ex detenido de Guant&amp;aacute;namo que declaraba ante el Congreso de Estados Unidos. Era la primera vez que hablaban all&amp;iacute; sobre Guant&amp;aacute;namo. Espero que este paso sea el comienzo de grandes cambios de cara al futuro.&amp;quot;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/editorial/feature-story">Noticia destacada</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/detention">Detención</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/discrimination">Discriminación</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/europe-and-central-asia/western-europe/germany">Alemania</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/asia-and-pacific/south-asia/pakistan">Pakistán</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/americas/north-america/usa">Estados Unidos</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/women">Mujeres</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/africa/southern-africa/zimbabwe">Zimbabue</category>
 <pubDate>Mon, 02 Jun 2008 15:52:17 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">4980 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Pakistán: Los jueces depuestos  deben ser restablecidos en sus cargos</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/for-media/press-releases/pakistan-restore-judges-deposed-under-emergency-law-20080428</link>
 <description>&lt;p&gt;
Amnist&amp;iacute;a Internacional ha pedido al gobierno de Pakist&amp;aacute;n que, antes de que expire el plazo fijado &lt;br /&gt;
por la coalici&amp;oacute;n gobernante el 30 de abril, restablezca en sus cargos a unos 60 jueces de los &lt;br /&gt;
tribunales superiores que fueron destituidos por el presidente Pervez Musharraf en aplicaci&amp;oacute;n de &lt;br /&gt;
la ley de excepci&amp;oacute;n, en contravenci&amp;oacute;n de la Constituci&amp;oacute;n paquistan&amp;iacute;. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;ldquo;La restituci&amp;oacute;n de los jueces es un paso imprescindible para garantizar un poder judicial &lt;br /&gt;
independiente &amp;ndash;ha afirmado Amnist&amp;iacute;a Internacional&amp;ndash;. Los jueces est&amp;aacute;n en una posici&amp;oacute;n &amp;uacute;nica &lt;br /&gt;
para cuestionar pol&amp;iacute;ticas sobre derechos humanos, anular leyes abusivas y proteger a las &lt;br /&gt;
personas frente a los abusos.&amp;rdquo;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&amp;ldquo;Sin un poder judicial efectivo e independiente, en Pakist&amp;aacute;n persistir&amp;aacute; una situaci&amp;oacute;n nefasta de &lt;br /&gt;
los derechos humanos.&amp;rdquo;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&amp;ldquo;Si los jueces depuestos no son restablecidos en sus cargos, futuros presidentes y jefes militares &lt;br /&gt;
podr&amp;iacute;an considerar justificada la decisi&amp;oacute;n de apartar a los jueces cada vez que una decisi&amp;oacute;n de &lt;br /&gt;
los tribunales no fuera de su agrado.&amp;rdquo; 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Amnist&amp;iacute;a Internacional insta al gobierno y al Parlamento de Pakist&amp;aacute;n a formular con car&amp;aacute;cter &lt;br /&gt;
urgente un mecanismo inequ&amp;iacute;voco de asignaci&amp;oacute;n de jueces para los tribunales superiores, con &lt;br /&gt;
miras a restablecer la independencia del poder judicial en consonancia con los Principios &lt;br /&gt;
B&amp;aacute;sicos de la ONU relativos a la independencia de la judicatura. Dicho mecanismo deber&amp;iacute;a &lt;br /&gt;
garantizar que los jueces no tienen conflictos de intereses, no sufren intimidaci&amp;oacute;n o influencias &lt;br /&gt;
indebidas y son inamovibles en el cargo. No pueden ser considerados instrumentos prescindibles &lt;br /&gt;
por quienes ocupan el poder.&amp;nbsp; &lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
Informaci&amp;oacute;n complementaria 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
El 3 de noviembre de 2007, Pervez Musharraf, presidente de Pakist&amp;aacute;n, impuso el estado de &lt;br /&gt;
excepci&amp;oacute;n en su calidad de jefe del Estado Mayor del ej&amp;eacute;rcito y destituy&amp;oacute; a unos 60 jueces del &lt;br /&gt;
Tribunal Supremo y los tribunales superiores provinciales. El Tribunal Supremo se dispon&amp;iacute;a a &lt;br /&gt;
decidir si Musharraf pod&amp;iacute;a presentarse como candidato a la presidencia por otro mandato siendo &lt;br /&gt;
simult&amp;aacute;neamente el jefe del Estado Mayor. Entre otras cosas, el tribunal hab&amp;iacute;a puesto gran &lt;br /&gt;
empe&amp;ntilde;o en resolver los casos de centenares de personas &amp;ldquo;desaparecidas&amp;rdquo;, casos que los jueces &lt;br /&gt;
designados por el presidente Musharraf para sustituir a los depuestos dejaron de lado.&amp;nbsp; &lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
Encontrar&amp;aacute;n m&amp;aacute;s informaci&amp;oacute;n en el informe &lt;a href=&quot;/en/library/info/ASA33/001/2008/en&quot;&gt;Pakistan Repairing the damage: Ensuring robust &lt;br /&gt;
human rights safeguards&lt;/a&gt; (&amp;Iacute;ndice AI: ASA 33/001/2008)&amp;nbsp; 
&lt;/p&gt;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/asia-and-pacific/south-asia/pakistan">Pakistán</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/trials-and-legal-systems">Juicios y sistemas judiciales</category>
 <pubDate>Tue, 29 Apr 2008 10:17:36 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">4751 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Pakistán debe restablecer en sus cargos a los jueces destituidos en aplicación de la ley de excepción</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/news-and-updates/news/pakistan-must-restore-judges-deposed-under-emergency-law-20080428</link>
 <description>El gobierno de Pakist&amp;aacute;n debe restablecer en sus cargos a unos 60 jueces de los tribunales superiores que fueron destituidos por el presidente Pervez Musharraf en aplicaci&amp;oacute;n de la ley de excepci&amp;oacute;n, antes de que expire el plazo fijado por la coalici&amp;oacute;n gobernante el 30 de abril, ha afirmado Amnist&amp;iacute;a Internacional. &amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;ldquo;La restituci&amp;oacute;n de los jueces es un paso imprescindible para garantizar un poder judicial independiente. Los jueces est&amp;aacute;n en una posici&amp;oacute;n &amp;uacute;nica para cuestionar pol&amp;iacute;ticas sobre derechos humanos, anular leyes abusivas y proteger a las personas frente a los abusos.&amp;rdquo; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;ldquo;Sin un poder judicial efectivo e independiente, en Pakist&amp;aacute;n persistir&amp;aacute; una situaci&amp;oacute;n nefasta de los derechos humanos.&amp;rdquo; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;ldquo;Si los jueces depuestos no son restablecidos en sus cargos, futuros presidentes y jefes militares podr&amp;iacute;an considerar justificada la decisi&amp;oacute;n de apartar a los jueces cada vez que una decisi&amp;oacute;n de los tribunales no fuera de su agrado.&amp;rdquo;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amnist&amp;iacute;a Internacional ha instado al gobierno y al Parlamento de Pakist&amp;aacute;n a formular con car&amp;aacute;cter urgente un mecanismo inequ&amp;iacute;voco de asignaci&amp;oacute;n de jueces para los tribunales superiores, con miras a restablecer la independencia del poder judicial en consonancia con los Principios B&amp;aacute;sicos de la ONU relativos a la independencia de la judicatura. Dicho mecanismo deber&amp;iacute;a garantizar que los jueces no tienen conflictos de intereses, no sufren intimidaci&amp;oacute;n o influencias indebidas y son inamovibles en el cargo. No pueden ser considerados instrumentos prescindibles por quienes ocupan el poder. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El 3 de noviembre de 2007, Pervez Musharraf, presidente de Pakist&amp;aacute;n, impuso el estado de excepci&amp;oacute;n en su calidad de jefe del Estado Mayor del ej&amp;eacute;rcito y destituy&amp;oacute; a unos 60 jueces del Tribunal Supremo y los tribunales superiores provinciales. El Tribunal Supremo se dispon&amp;iacute;a a decidir si Musharraf pod&amp;iacute;a presentarse como candidato a la presidencia por otro mandato siendo simult&amp;aacute;neamente el jefe del Estado Mayor. Entre otras cosas, el tribunal hab&amp;iacute;a puesto gran empe&amp;ntilde;o en resolver los casos de centenares de personas &amp;ldquo;desaparecidas&amp;rdquo;, casos que los jueces designados por el presidente Musharraf para sustituir a los depuestos dejaron de lado.</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/asia-and-pacific/south-asia/pakistan">Pakistán</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/trials-and-legal-systems">Juicios y sistemas judiciales</category>
 <pubDate>Mon, 28 Apr 2008 17:35:38 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">4766 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Pakistán: El nuevo gobierno envía un mensaje positivo al mundo sobre  derechos humanos</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/for-media/press-releases/pakistan-new-government-sends-positive-signal</link>
 <description>&lt;p&gt;
Amnist&amp;iacute;a Internacional acoge con satisfacci&amp;oacute;n la ratificaci&amp;oacute;n por parte de Pakist&amp;aacute;n de un tratado &lt;br /&gt;
clave de derechos humanos y la firma de otros dos. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;ldquo;Convertirse en Estado Parte en pactos de derechos humanos de las Naciones Unidas es un paso &lt;br /&gt;
clave para garantizar que en Pakist&amp;aacute;n se respetan, protegen y hacen realidad los derechos &lt;br /&gt;
humanos, de conformidad con las normas internacionales&amp;rdquo;, ha dicho Amnist&amp;iacute;a Internacional. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
La organizaci&amp;oacute;n pide a las autoridades paquistan&amp;iacute;es que aprovechen esta oportunidad para abordar &lt;br /&gt;
los acuciantes problemas de derechos humanos del pa&amp;iacute;s. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Al presentar su candidatura para las elecciones del Consejo de Derechos Humanos en abril de &lt;br /&gt;
2006, Pakist&amp;aacute;n se comprometi&amp;oacute; a ratificar pronto tratados b&amp;aacute;sicos de derechos humanos.&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
El 17 de abril de 2008, el pa&amp;iacute;s cumpli&amp;oacute; este compromiso al ratificar el Pacto Internacional de &lt;br /&gt;
Derechos Econ&amp;oacute;micos, Sociales y Culturales (PIDESC) y firmar el Pacto Internacional de Derechos &lt;br /&gt;
Civiles y Pol&amp;iacute;ticos y la Convenci&amp;oacute;n contra la Tortura y otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanas o &lt;br /&gt;
Degradantes. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Durante muchos a&amp;ntilde;os, Amnist&amp;iacute;a Internacional ha instado reiteradamente a Pakist&amp;aacute;n a que ratifique &lt;br /&gt;
&amp;eacute;stos y otros tratados de derechos humanos de las Naciones Unidas. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Amnist&amp;iacute;a Internacional pide ahora al gobierno paquistan&amp;iacute;: 
&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
	&lt;li&gt;Que ratifique sin demora el PIDCP y la Convenci&amp;oacute;n contra la Tortura y promulgue la &lt;br /&gt;
	legislaci&amp;oacute;n necesaria que garantice que los tres tratados pasan a formar parte de las leyes &lt;br /&gt;
	nacionales de Pakist&amp;aacute;n; &lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;Que ratifique el resto de los tratados de derechos humanos y sus protocolos facultativos, as&amp;iacute; &lt;br /&gt;
	como el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional; &lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;Que haga plenamente efectivos los tratados internacionales de derechos humanos en la ley &lt;br /&gt;
	y en la pr&amp;aacute;ctica; &lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;Que ponga en libertad o revele la suerte y el paradero de todas las v&amp;iacute;ctimas de desaparici&amp;oacute;n &lt;br /&gt;
	forzada; &lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;Que ponga fin a todas las detenciones secretas, en r&amp;eacute;gimen de incomunicaci&amp;oacute;n y &lt;br /&gt;
	administrativas; &lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;Que ponga fin a todas las torturas y malos tratos y revoque todas las leyes que impliquen &lt;br /&gt;
	penas crueles, inhumanas o degradantes;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;Que declare la suspensi&amp;oacute;n de todas las condenas a muerte y conmute las penas de muerte &lt;br /&gt;
	de las m&amp;aacute;s de 7.000 personas que actualmente est&amp;aacute;n en espera de ejecuci&amp;oacute;n.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/international-justice">Justicia internacional</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/asia-and-pacific/south-asia/pakistan">Pakistán</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/united-nations">Naciones Unidas</category>
 <pubDate>Mon, 21 Apr 2008 09:34:57 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">4642 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Pakistán ratifica un tratado de derechos humanos clave</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/news-and-updates/good-news/pakist%C3%A1n-ratifica-un-tratado-de-derechos-humanos-clave-20080418</link>
 <description>Pakist&amp;aacute;n ha ratificado un tratado de derechos humanos de la ONU clave y ha firmado otros dos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;ldquo;Convertirse en Estado Parte en pactos de derechos humanos de la ONU es un paso clave para garantizar que en Pakist&amp;aacute;n se respetan, protegen y hacen realidad los derechos humanos, de conformidad con las normas internacionales&amp;rdquo;, ha dicho Amnist&amp;iacute;a Internacional. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La organizaci&amp;oacute;n ha pedido a las autoridades paquistan&amp;iacute;es que aprovechen esta oportunidad para abordar los acuciantes problemas de derechos humanos del pa&amp;iacute;s. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al presentar su candidatura para las elecciones del Consejo de Derechos Humanos en abril de 2006, Pakist&amp;aacute;n se comprometi&amp;oacute; a ratificar pronto tratados b&amp;aacute;sicos de derechos humanos.&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
El 17 de abril de 2008, el pa&amp;iacute;s cumpli&amp;oacute; este compromiso al ratificar el Pacto Internacional de Derechos Econ&amp;oacute;micos, Sociales y Culturales y firmar el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Pol&amp;iacute;ticos y la Convenci&amp;oacute;n contra la Tortura y otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanas o Degradantes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante muchos a&amp;ntilde;os, Amnist&amp;iacute;a Internacional ha instado reiteradamente a Pakist&amp;aacute;n a que ratifique &amp;eacute;stos y otros tratados de derechos humanos de la ONU. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amnist&amp;iacute;a Internacional ha pedido ahora al gobierno paquistan&amp;iacute; que ratifique sin demora el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Pol&amp;iacute;ticos y la Convenci&amp;oacute;n contra la Tortura, y promulgue la legislaci&amp;oacute;n necesaria que garantice que los tres tratados pasan a formar parte de las leyes nacionales de Pakist&amp;aacute;n. El pa&amp;iacute;s debe asimismo ratificar el resto de tratados de derechos humanos y sus protocolos facultativos, as&amp;iacute; como el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, y hacer plenamente efectivos los tratados internacionales de derechos humanos en la ley y en la pr&amp;aacute;ctica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amnist&amp;iacute;a Internacional ha instado tambi&amp;eacute;n a las nuevas autoridades paquistan&amp;iacute;es a poner en libertad o revelar la suerte y el paradero de todas las v&amp;iacute;ctimas de desaparici&amp;oacute;n forzada; a poner fin a todas las detenciones secretas, en r&amp;eacute;gimen de incomunicaci&amp;oacute;n y administrativas; a poner fin a todas las torturas y malos tratos y revocar todas las leyes que impliquen penas crueles, inhumanas o degradantes; y a declarar la suspensi&amp;oacute;n de todas las condenas a muerte y conmutar las penas de muerte de las m&amp;aacute;s de 7.000 personas que actualmente est&amp;aacute;n en espera de ejecuci&amp;oacute;n.</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/editorial/good-news">Buenas noticias</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/asia-and-pacific/south-asia/pakistan">Pakistán</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/united-nations">Naciones Unidas</category>
 <pubDate>Fri, 18 Apr 2008 18:24:14 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">4741 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Secretismo en torno a la pena de muerte</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/news-and-updates/report/secrecy-surrounds-death-penalty-20080415</link>
 <description>&lt;img src=&quot;http://www.amnesty.org/sites/impact.amnesty.org/files/imagecache/previewsize/sites/impact.amnesty.org/files/PUBLIC/Regions/AMR/mexico-death-penalty-action-100x100.jpg&quot; alt=&quot;&quot; title=&quot;&quot;  /&gt;&lt;br/&gt;Al menos 1.200 personas fueron ejecutadas en 2007, y muchas m&amp;aacute;s fueron v&amp;iacute;ctimas de homicidios cometidos en secreto por el Estado, en pa&amp;iacute;ses como China, Mongolia y Vietnam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las cifras proceden de Condenas a muerte y ejecuciones en el a&amp;ntilde;o 2007, la estad&amp;iacute;stica anual de Amnist&amp;iacute;a Internacional publicada el martes en la que se afirma que al menos &lt;strong&gt;1.252 personas fueron ejecutadas&lt;/strong&gt; en 24 pa&amp;iacute;ses y no menos de 3.347 fueron condenadas a muerte en 51 pa&amp;iacute;ses. Se calcula que en todo el mundo hay hasta 27.500 personas pendientes de ejecuci&amp;oacute;n.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las cifras tambi&amp;eacute;n muestran un aumento de las ejecuciones en algunos pa&amp;iacute;ses. Ir&amp;aacute;n ejecut&amp;oacute; a no menos de 317 personas, Arabia Saud&amp;iacute; a 143 y Pakist&amp;aacute;n a 135, frente a las 177, 39 y 82 ejecuciones llevadas a cabo respectivamente en esos pa&amp;iacute;ses en 2006.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El 88 por ciento de todas las ejecuciones conocidas se produjeron en cinco pa&amp;iacute;ses: Arabia Saud&amp;iacute;, China, Estados Unidos, Ir&amp;aacute;n y Pakist&amp;aacute;n. Arabia Saud&amp;iacute; ten&amp;iacute;a el &lt;strong&gt;&amp;iacute;ndice m&amp;aacute;s alto de ejecuciones per c&amp;aacute;pita&lt;/strong&gt;, seguido de Ir&amp;aacute;n y Libia. Amnist&amp;iacute;a Internacional ha podido confirmar un m&amp;iacute;nimo de 470 ejecuciones en China, la cifra global m&amp;aacute;s elevada. Sin embargo, la organizaci&amp;oacute;n ha manifestado que la cifra real de ejecuciones en ese pa&amp;iacute;s es sin duda muy superior.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
China, a la que en el informe se califica como el pa&amp;iacute;s en donde se llevan a cabo m&amp;aacute;s ejecuciones, considera la pena de muerte como secreto de Estado. S&amp;oacute;lo las autoridades chinas saben exactamente &lt;strong&gt;a cu&amp;aacute;ntas personas se ha matado&lt;/strong&gt; con autorizaci&amp;oacute;n del Estado, mientras que el resto del mundo y quienes asistan a los Juegos Ol&amp;iacute;mpicos no pueden hacer m&amp;aacute;s que conjeturas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;ldquo;Debe ponerse fin a la ocultaci&amp;oacute;n del uso de la pena de muerte: hay que levantar el velo de misterio en torno a la pena capital. Muchos gobiernos afirman que las ejecuciones cuentan con el apoyo de la opini&amp;oacute;n p&amp;uacute;blica; por lo tanto, la gente tiene derecho a saber &lt;strong&gt;qu&amp;eacute; se est&amp;aacute; haciendo en su nombre&lt;/strong&gt;&amp;rdquo;, ha afirmado Amnist&amp;iacute;a Internacional.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante 2007, muchos pa&amp;iacute;ses continuaron ejecutando a personas por delitos que en general no se consideran graves, o tras someterlas a juicios sin las debidas garant&amp;iacute;as, como ocurri&amp;oacute; en los casos siguientes:&lt;br /&gt;
&lt;ul&gt;
	&lt;li&gt;En julio, Ja&#039;Far Kiani, padre de dos hijos, fue &lt;strong&gt;lapidado por adulterio&lt;/strong&gt; en Ir&amp;aacute;n.&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;En octubre, el gerente de una f&amp;aacute;brica de Corea del Norte, de 75 a&amp;ntilde;os, fue &lt;strong&gt;fusilado&lt;/strong&gt; por no comunicar el origen de su familia, invertir su propio dinero en la f&amp;aacute;brica, nombrar a sus hijos directores de la misma y hacer llamadas internacionales.&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;En noviembre, Mustafa Ibrahim, ciudadano egipcio, fue decapitado en Arabia Saud&amp;iacute; por &lt;strong&gt;practicas de hechicer&amp;iacute;a&lt;/strong&gt;.&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;El 25 de septiembre, Michael Richard fue ejecutado en Texas, Estados Unidos, tras negarse un juzgado estatal a permanecer abierto 15 minutos m&amp;aacute;s para permitir la presentaci&amp;oacute;n de un recurso basado en la constitucionalidad de la inyecci&amp;oacute;n letal. Los abogados de Richard no hab&amp;iacute;an podido presentar el recurso a tiempo a causa de un problema inform&amp;aacute;tico, que ya hab&amp;iacute;an comunicado al juzgado. Posteriormente, la Corte Suprema estadounidense &lt;strong&gt;se neg&amp;oacute; a suspender la ejecuci&amp;oacute;n&lt;/strong&gt;. Ese mismo d&amp;iacute;a, sin embargo, en relaci&amp;oacute;n con un caso de Kentucky, hab&amp;iacute;a accedido a revisar la cuesti&amp;oacute;n de la inyecci&amp;oacute;n letal, una decisi&amp;oacute;n que de hecho signific&amp;oacute; la suspensi&amp;oacute;n de todas las dem&amp;aacute;s ejecuciones por inyecci&amp;oacute;n letal pendientes en todo el pa&amp;iacute;s. Se espera que la Corte Suprema tome una decisi&amp;oacute;n a finales de este a&amp;ntilde;o.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Tres pa&amp;iacute;ses &amp;mdash;Arabia Saud&amp;iacute;, Ir&amp;aacute;n y Yemen&amp;mdash; llevaron a cabo ejecuciones por delitos cometidos por personas &lt;strong&gt;menores de 18 a&amp;ntilde;os&lt;/strong&gt;, lo que vulnera el derecho internacional.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin embargo, en 2007 tambi&amp;eacute;n hubo buenas noticias sobre la pena de muerte. La Asamblea General de las Naciones Unidas vot&amp;oacute; a favor &amp;mdash;por 104 votos frente a 54 y 29 abstenciones&amp;mdash; de &lt;strong&gt;poner fin al uso de la pena de muerte&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;ldquo;La Asamblea General de la ONU tom&amp;oacute; la decisi&amp;oacute;n hist&amp;oacute;rica de pedir a todos los pa&amp;iacute;ses del mundo que dejen de ejecutar a personas. Que la resoluci&amp;oacute;n se aprobase en diciembre con una mayor&amp;iacute;a tan clara demuestra que la &lt;strong&gt;abolici&amp;oacute;n mundial de la pena de muerte&lt;/strong&gt; es posible&amp;rdquo;, ha manifestado Amnist&amp;iacute;a Internacional.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;ldquo;La muerte a manos del Estado es uno de los actos m&amp;aacute;s dr&amp;aacute;sticos que un gobierno puede llevar a cabo. Instamos a todos los gobiernos a que cumplan con las obligaciones contra&amp;iacute;das en la ONU y eliminen la pena de muerte de una vez por todas.&amp;rdquo;&lt;br /&gt;
&lt;h4&gt;Leer m&amp;aacute;s&lt;/h4&gt;&lt;a href=&quot;/es/news-and-updates/news/breakthrough-un-resolution-global-moratorium-executions-20071115&quot;&gt;Decisiva resoluci&amp;oacute;n de la ONU para una moratoria universal de las ejecuciones&lt;/a&gt; (Art&amp;iacute;culo, 15 noviembre 2007)</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/asia-and-pacific/east-asia/china">China</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/death-penalty">Pena de muerte</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/middle-east-and-north-africa/east-gulf/iran">Irán</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/asia-and-pacific/east-asia/mongolia">Mongolia</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/region/asiaandpacific/eastasia/northkorea">Corea del Norte</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/asia-and-pacific/south-asia/pakistan">Pakistán</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/middle-east-and-north-africa/west-gulf/saudi-arabia">Arabia Saudí</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/trials-and-legal-systems">Juicios y sistemas judiciales</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/united-nations">Naciones Unidas</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/americas/north-america/usa">Estados Unidos</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/asiaandpacific/southeastasia/vietnam">Vietnam</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/middle-east-and-north-africa/west-gulf/yemen">Yemen</category>
 <pubDate>Mon, 14 Apr 2008 16:08:25 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">4561 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Pakistán: El nuevo Parlamento debe restablecer la Constitución y las salvaguardias de derechos humanos</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/for-media/press-releases/pakistan-new-parliament-must-restore-constitution-and-human-rights-prote</link>
 <description>&lt;p&gt;
&amp;nbsp;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Pakist&amp;aacute;n se prepara para tomar juramento a un nuevo Parlamento y Amnist&amp;iacute;a Internacional pide a los nuevos dirigentes del pa&amp;iacute;s que reparen las secuelas del estado de excepci&amp;oacute;n impuesto en noviembre de 2007. En su &amp;uacute;ltimo documento, Pakistan: Repairing the damage: ensuring robust human rights safeguards, Amnist&amp;iacute;a Internacional examina el da&amp;ntilde;o hecho a las salvaguardias constitucionales y el papel fundamental que desempe&amp;ntilde;a un poder judicial independiente en la protecci&amp;oacute;n de los derechos humanos. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;quot;Las medidas tomadas por Pervez Musharraf, como jefe del Estado Mayor y como presidente, violaron el derecho nacional e internacional. Con la aprobaci&amp;oacute;n de una Orden Constitucional Provisional, Musharraf suspendi&amp;oacute; derechos fundamentales, como el derecho a la vida y a no sufrir discriminaci&amp;oacute;n, puso sus actos m&amp;aacute;s all&amp;aacute; de cualquier revisi&amp;oacute;n judicial y sustituy&amp;oacute; ilegalmente a los jueces que se mostraban cr&amp;iacute;ticos con el ejecutivo -tambi&amp;eacute;n en asuntos de derechos humanos- por otros m&amp;aacute;s d&amp;oacute;ciles, que lo complac&amp;iacute;an declarando legales sus acciones&amp;quot; ha dicho Tim Parritt, subdirector del Programa Regional para Asia de Amnist&amp;iacute;a Internacional. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Cientos de v&amp;iacute;ctimas de desaparici&amp;oacute;n forzada, de cuyas demandas los ahora destituidos jueces del Tribunal Supremo se hab&amp;iacute;an ocupado con dedicaci&amp;oacute;n, vieron evaporarse sus esperanzas de resarcimiento. Al mismo tiempo, decenas de abogados y abogadas y activistas de la sociedad civil acusados de delitos comunes durante el periodo de excepci&amp;oacute;n siguen enfrent&amp;aacute;ndose a la posibilidad de ser juzgados injustamente por tribunales militares.&amp;nbsp;&amp;nbsp; 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;quot;Salvo que el nuevo Parlamento decida anular estas medidas, las perspectivas para la protecci&amp;oacute;n de los derechos humanos en Pakist&amp;aacute;n seguir&amp;aacute;n siendo sombr&amp;iacute;as. El Parlamento debe tomar medidas concretas, garantizando que los derechos humanos, la Constituci&amp;oacute;n y la judicatura nunca vuelvan a ser considerados instrumentos prescindibles, tolerados por quienes est&amp;aacute;n en el poder s&amp;oacute;lo en la medida en que les son &amp;uacute;tiles&amp;quot;, ha dicho Tim Parritt. &amp;quot;Los parches no reparar&amp;aacute;n el da&amp;ntilde;o a largo plazo causado durante el estado de excepci&amp;oacute;n: es preciso un cambio radical en la cultura pol&amp;iacute;tica de Pakist&amp;aacute;n&amp;quot;. &lt;br /&gt;
Pakistan: Repairing the damage: ensuring robust human rights safeguards &lt;a href=&quot;/en/library/info/ASA33/001/2008/en&quot;&gt;http://www.amnesty.org/en/library/info/ASA33/001/2008/en&lt;/a&gt;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;
(&amp;Iacute;ndice AI: ASA 33/001/2008)
&lt;/p&gt;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/asia-and-pacific/south-asia/pakistan">Pakistán</category>
 <pubDate>Fri, 14 Mar 2008 14:07:51 +0000</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">4207 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Pakistán: El nuevo Parlamento debe actuar</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/for-media/press-releases/pakistan-new-parliament-must-act-20080219</link>
 <description>&lt;br /&gt;
El nuevo Parlamento de Pakist&amp;aacute;n debe tomar medidas urgentes para restaurar un poder judicial independiente, garantizar la liberaci&amp;oacute;n de los jueces y abogados detenidos ilegalmente y restaurar la Constituci&amp;oacute;n al estado en el que se encontraba antes de la declaraci&amp;oacute;n del estado de excepci&amp;oacute;n. As&amp;iacute; lo ha manifestado Amnist&amp;iacute;a Internacional hoy, 19 de febrero.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;ldquo;El Partido Popular de Pakist&amp;aacute;n y la Liga Musulmana de Pakist&amp;aacute;n-Nawaz, que han obtenido al menos la mitad de los esca&amp;ntilde;os del Parlamento, tienen una oportunidad hist&amp;oacute;rica de restaurar por completo el respeto por los derechos humanos en Pakist&amp;aacute;n, especialmente respetando y defendiendo en todo momento las disposiciones que garantizan los derechos humanos y el Estado de derecho&amp;rdquo;, ha manifestado Tim Parritt, director adjunto del Programa para Asia y Ocean&amp;iacute;a de Amnist&amp;iacute;a Internacional.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;ldquo;El nuevo Parlamento debe demostrar que escuchar&amp;aacute; a su pueblo, ese pueblo que le ha otorgado un en&amp;eacute;rgico mandato de cambio. Asumiendo esta responsabilidad y ejerciendo su voluntad pol&amp;iacute;tica, el Parlamento puede poner fin al c&amp;iacute;rculo de violencia y abusos que ha azotado Pakist&amp;aacute;n durante decenios, y puede garantizar que Pakist&amp;aacute;n surge como un Estado que extiende la protecci&amp;oacute;n a toda su poblaci&amp;oacute;n civil.&amp;rdquo;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;ldquo;Como prioridad, el Parlamento debe comprometerse a anular los cambios introducidos en la Constituci&amp;oacute;n durante el periodo de estado de excepci&amp;oacute;n, garantizando que la protecci&amp;oacute;n constitucional de los derechos humanos no puede ser suspendida por intervenciones militares o intervenciones ejecutivas unilaterales en el futuro&amp;rdquo;, ha a&amp;ntilde;adido Tim Parritt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amnist&amp;iacute;a Internacional considera que el nuevo Parlamento y el futuro gobierno deben:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;bull;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; reinstaurar a los jueces de las instancias judiciales superiores que fueron destituidos de &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; forma punitiva e inconstitucional en noviembre de 2007;&lt;br /&gt;
&amp;bull;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; respetar y defender en todo momento la independencia del poder judicial;&lt;br /&gt;
&amp;bull;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; ratificar y poner en pr&amp;aacute;ctica los tratados internacionales de derechos humanos, &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; incluidos el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Pol&amp;iacute;ticos, la Convenci&amp;oacute;n contra la &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Tortura y la Convenci&amp;oacute;n contra las Desapariciones Forzadas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si desean m&amp;aacute;s informaci&amp;oacute;n, consulten: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.amnesty.org/en/library/info/ASA33/006/2008&quot; title=&quot;http://www.amnesty.org/en/library/info/ASA33/006/2008&quot;&gt;http://www.amnesty.org/en/library/info/ASA33/006/2008&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Documento p&amp;uacute;blico &lt;br /&gt;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/asia-and-pacific/south-asia/pakistan">Pakistán</category>
 <pubDate>Wed, 20 Feb 2008 11:38:48 +0000</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">3827 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Pakistán: Ratificar los tratados de derechos humanos</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/for-media/press-releases/pakistan-ratify-human-rights-treaties-20080214</link>
 <description>&lt;p&gt;Ante el aumento de las violaciones generalizadas de derechos humanos y el hostigamiento a candidatos de la oposici&amp;oacute;n en el periodo previo a las elecciones generales que van a celebrarse en Pakist&amp;aacute;n el pr&amp;oacute;ximo 18 de febrero, Amnist&amp;iacute;a Internacional pide a todos los partidos pol&amp;iacute;ticos que concurren a ellas que se comprometan a ratificar y aplicar una serie&amp;nbsp; de importantes tratados internacionales y pongan fin a la violencia y la falta de respeto por los derechos humanos, presentes en el pa&amp;iacute;s desde hace decenios. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;En el periodo previo a las elecciones se ha producido un espectacular aumento de la violencia, manifiesto en forma de atentados contra reuniones electorales de partidos pol&amp;iacute;ticos y disparos contra candidatos -ha afirmado . Catherine Baber, directora del Programa para Asia y Ocean&amp;iacute;a de Amnist&amp;iacute;a Internacional--. Los grupos pol&amp;iacute;ticos, incluidos el Partido Popular de Pakist&amp;aacute;n y la Liga Musulmana de Pakist&amp;aacute;n-Nawaz, que han condenado en&amp;eacute;rgicamente el abuso de poder del presidente Musharraf, tienen ahora la oportunidad de contribuir a proteger los derechos humanos en la legislaci&amp;oacute;n y en la pr&amp;aacute;ctica. Instamos a todos los partidos que concurren a las elecciones generales a que se comprometan firmemente con el plan de 12 puntos de Amnist&amp;iacute;a Internacional `por los derechos humanos en Pakist&amp;aacute;n.&amp;quot; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;Ning&amp;uacute;n partido pol&amp;iacute;tico puede beneficiarse de los derechos humanos mientras haya otros pidiendo que se protejan los suyos -ha a&amp;ntilde;adido Baber-. Amnist&amp;iacute;a Internacional pide a cada uno de ellos hagan extensiva esa protecci&amp;oacute;n a los dem&amp;aacute;s si consiguen esca&amp;ntilde;os en el Parlamento. La ratificaci&amp;oacute;n y aplicaci&amp;oacute;n de los tratados de derechos humanos son esenciales para mantener el Estado de derecho y el buen gobierno, adem&amp;aacute;s de decisivas para impedir el uso indebido de la Constituci&amp;oacute;n, la subversi&amp;oacute;n de la independencia del poder judicial y el encarcelamiento de abogados y defensores de derechos humanos.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;Los sucesivos gobiernos de Pakist&amp;aacute;n han sido responsables de graves violaciones de derechos humanos -ha explicado Baber-. Los partidos pol&amp;iacute;ticos del pa&amp;iacute;s tienen ahora la oportunidad poner fin a esta espiral de abusos.&amp;quot; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Amnist&amp;iacute;a Internacional insta a todos los partidos pol&amp;iacute;ticos que concurren a las elecciones a que contraigan de manera clara e inequ&amp;iacute;voca el compromiso de ratificar los siguientes tratados internacionales de derechos humanos si consiguen esca&amp;ntilde;os: &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;El Pacto Internacional de Derechos Civiles y Pol&amp;iacute;ticos; el Pacto Internacional de Derechos Econ&amp;oacute;micos, Sociales y Culturales y la Convenci&amp;oacute;n de la ONU contra la Tortura.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Asimismo, las autoridades y los partidos de oposici&amp;oacute;n de Pakist&amp;aacute;n deben garantizar que se aplican plenamente los siguientes tratados de la ONU, ratificados ya por el pa&amp;iacute;s:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La Convenci&amp;oacute;n sobre la Eliminaci&amp;oacute;n de Todas las Formas de Discriminaci&amp;oacute;n contra la Mujer y la Convenci&amp;oacute;n sobre los Derechos del Ni&amp;ntilde;o. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;Estos tratados deben ratificarse sin demora para brindar plena protecci&amp;oacute;n a todos los derechos humanos y hacer efectivos los compromisos contra&amp;iacute;dos por Pakist&amp;aacute;n cuando fue elegido miembro del Consejo de Derechos Humanos&amp;quot;, ha manifestado Baber. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Para consultar el plan de 12 puntos de Amnist&amp;iacute;a Internacional v&amp;eacute;ase &lt;a href=&quot;http://www.amnesty.org/en/library/info/ASA33/006/2008&quot;&gt;http://www.amnesty.org/en/library/info/ASA33/006/2008&lt;/a&gt; (en ingl&amp;eacute;s).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Documento p&amp;uacute;blico&lt;br /&gt;
****************************************&lt;br /&gt;
Para m&amp;aacute;s informaci&amp;oacute;n, p&amp;oacute;nganse en contacto con la oficina de prensa de Amnist&amp;iacute;a Internacional en Londres, Reino Unido, llamando al tel&amp;eacute;fono +44 20 7413 5566 o escribiendo por correo electr&amp;oacute;nico a &lt;a href=&quot;mailto:press@amnesty.org&quot;&gt;press@amnesty.org&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Amnist&amp;iacute;a Internacional, Secretariado Internacional, 1 Easton St., London WC1X 0DW, Reino Unido&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.amnesty.org/&quot;&gt;www.amnesty.org&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/human-rights-standards">Normas de derechos humanos</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/asia-and-pacific/south-asia/pakistan">Pakistán</category>
 <pubDate>Fri, 15 Feb 2008 13:01:16 +0000</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">3778 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
</channel>
</rss>
