<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xml:base="http://www.amnesty.org" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
 <title>AI News &amp; Updates Feed</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/news-and-updates/%2A/%2A</link>
 <description>News &amp; Updates View</description>
 <language>es</language>
<item>
 <title>Ni verdad ni justicia tras 40 años de la masacre de México</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/news-and-updates/feature-stories/ni-verdad-ni-justicia-tras-40-a%C3%B1os-masacre-mexico-20081002</link>
 <description>Hace 40 a&amp;ntilde;os, el 2 de octubre de 1968, el ej&amp;eacute;rcito mexicano abri&amp;oacute; fuego contra estudiantes que se manifestaban pac&amp;iacute;ficamente en Tlatelolco, Ciudad de M&amp;eacute;xico. Las estimaciones sobre el n&amp;uacute;mero de personas que murieron var&amp;iacute;an, pero la masacre sigue siendo uno de los peores episodios de homicidios masivos de la historia de M&amp;eacute;xico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1968 fue un a&amp;ntilde;o en el que estudiantes y activistas de todo el mundo se echaron a la calle para cambiar su realidad y en muchos lugares tuvieron enfrentamientos con las autoridades.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A lo largo y ancho de Estados Unidos, los estudiantes iban cerrando campus a medida que se propagaban las revueltas y manifestaciones contra la guerra por todo el pa&amp;iacute;s. En Londres, 80.000 se manifestaron contra la guerra de Vietnam y el movimiento por los derechos civiles de Irlanda del Norte cobr&amp;oacute; &amp;iacute;mpetu. En mayo, se rebelaron los estudiantes de Par&amp;iacute;s; a su rebeli&amp;oacute;n sigui&amp;oacute; una huelga general masiva. En Checoslovaquia se registr&amp;oacute; una oposici&amp;oacute;n generalizada de la poblaci&amp;oacute;n contra la represi&amp;oacute;n de reformas pol&amp;iacute;ticas por parte de tropas sovi&amp;eacute;ticas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y en el centro de Ciudad de M&amp;eacute;xico, pocos d&amp;iacute;as antes de la inauguraci&amp;oacute;n de los Juegos Ol&amp;iacute;mpicos de 1968, polic&amp;iacute;a, ej&amp;eacute;rcito y hombres armados sin identificar rodearon la Plaza de Las Tres Culturas de Tlatelolco. La plaza estaba llena de personas que se manifestaban contra la brutalidad policial, en un acto m&amp;aacute;s de la huelga estudiantil general que se produjo tras las palizas que en julio recibieron estudiantes a manos de &amp;ldquo;los granaderos&amp;rdquo; (polic&amp;iacute;a antidisturbios).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hacia las seis de la tarde, abrieron fuego desde veh&amp;iacute;culos blindados y tanques, utilizando artiller&amp;iacute;a pesada y soldados a pie armados con bayonetas. Dispararon hacia la plaza abarrotada de estudiantes y contra los edificios residenciales que la circundaban. El gobierno finalmente entreg&amp;oacute; 44 cad&amp;aacute;veres, 10 de los cuales a&amp;uacute;n no se han identificado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuatro d&amp;eacute;cadas m&amp;aacute;s tarde, el gobierno mexicano sigue sin dar respuesta a las cuestiones que rodean aquella masacre perpetrada en Ciudad de M&amp;eacute;xico, seg&amp;uacute;n ha manifestado Amnist&amp;iacute;a Internacional. Javier Z&amp;uacute;&amp;ntilde;iga, ahora asesor especial de Amnist&amp;iacute;a Internacional que en aquel entonces trabajaba como profesor en la Escuela Nacional de Agricultura, hab&amp;iacute;a acudido con su mujer y su hija de dos a&amp;ntilde;os a lo que se esperaba ser&amp;iacute;a un acto pac&amp;iacute;fico. All&amp;iacute; presenciaron la llegada de las tropas gubernamentales desde un puente cercano que mira a la plaza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;ldquo;Cuarenta a&amp;ntilde;os despu&amp;eacute;s de la masacre de Tlatelolco, much&amp;iacute;simas preguntas inquietantes siguen sin respuesta,&amp;ndash;ha manifestado Javier Z&amp;uacute;&amp;ntilde;iga&amp;ndash;. &amp;iquest;Qui&amp;eacute;n orden&amp;oacute; la masacre? &amp;iquest;Durante cu&amp;aacute;nto tiempo se hab&amp;iacute;a planeado? &amp;iquest;Cu&amp;aacute;ntos murieron? &amp;iquest;A qui&amp;eacute;n pertenecen esos cad&amp;aacute;veres que a&amp;uacute;n no se han identificado?&amp;rdquo;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;ldquo;Para cuando empezaron los disparos estaba oscureciendo, as&amp;iacute; que era dif&amp;iacute;cil ver con exactitud qu&amp;eacute; estaba sucediendo&amp;rdquo;, recuerda Z&amp;uacute;&amp;ntilde;iga. &amp;ldquo;Pero recuerdo, tan claro como si lo estuviera viendo ahora, que el ej&amp;eacute;rcito entr&amp;oacute; en la plaza antes de que comenzaran los disparos, y no a consecuencia de ellos, como muchas fuentes gubernamentales han mantenido. Cundi&amp;oacute; el p&amp;aacute;nico, y la gente empez&amp;oacute; a correr en todas direcciones gritando: &amp;lsquo;&amp;iexcl;Viene el ej&amp;eacute;rcito, viene el ej&amp;eacute;rcito!&amp;rsquo;. Poco despu&amp;eacute;s, parec&amp;iacute;a que la plaza estaba llena de cad&amp;aacute;veres.&amp;rdquo;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;ldquo;Volv&amp;iacute; a la ma&amp;ntilde;ana siguiente, temprano, y vi pilas de cinturones y zapatos. Segu&amp;iacute;a habiendo charcos de sangre en el suelo, pese a los evidentes esfuerzos por limpiarla. Tambi&amp;eacute;n vi grandes agujeros de bala en los pilares de cemento, a la altura de la cabeza de un adulto.&amp;rdquo;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pese a los constantes esfuerzos de v&amp;iacute;ctimas, familiares y miembros del movimiento estudiantil por establecer la verdad de lo sucedido aquella noche, los hechos completos nunca se han establecido, y los responsables no han rendido cuentas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;ldquo;El hecho de que el gobierno mexicano no haya establecido la verdad de lo sucedido la noche del 2 de octubre de 1968 ha dejado en la sociedad mexicana una profunda herida que s&amp;oacute;lo se cerrar&amp;aacute; cuando los hechos se descubran del todo, cuando se lleve a los responsables ante la justicia y cuando se proporcione reparaci&amp;oacute;n a las v&amp;iacute;ctimas y sus familias&amp;rdquo;, ha manifestado Kerrie Howard, directora adjunta del Programa para Am&amp;eacute;rica de Amnist&amp;iacute;a Internacional.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;ldquo;El gobierno del presidente Calder&amp;oacute;n ha guardado silencio sobre este oscuro cap&amp;iacute;tulo de la historia de M&amp;eacute;xico. Instamos a este gobierno a que abra todos los archivos y registros pertinentes, lleve a cabo una investigaci&amp;oacute;n nueva e independiente, y elimine los obst&amp;aacute;culos que impiden que los responsables de este terrible crimen sean llevados ante la justicia.&amp;rdquo;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La organizaci&amp;oacute;n ha pedido al presidente mexicano, Felipe Calder&amp;oacute;n, que establezca de una vez por todas la verdad sobre la masacre perpetrada en la Plaza de Las Tres Culturas, Tlatelolco, Ciudad de M&amp;eacute;xico, unos d&amp;iacute;as antes del inicio de los Juegos Ol&amp;iacute;mpicos de 1968. Tambi&amp;eacute;n ha instado al gobierno a proporcionar justicia y reparaci&amp;oacute;n a las familias de las v&amp;iacute;ctimas.</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/editorial/feature-story">Artículo</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/activists">Activistas</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/extrajudicial-executions-and-other-unlawful-killings">Ejecuciones extrajudiciales y otros homicidios ilegítimos</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/impunity">Impunidad</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/law-enforcement">Aplicación de la ley</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/americas/central-america/mexico">México</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/trials-and-legal-systems">Juicios y sistemas judiciales</category>
 <pubDate>Wed, 01 Oct 2008 17:40:16 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">6087 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>El coste humano de la guerra en Georgia</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/news-and-updates/news/the-human-cost-of-war-in-georgia-20081001</link>
 <description>La destrucci&amp;oacute;n en gran escala de bienes, la existencia de artefactos no detonados y la preocupaci&amp;oacute;n incesante por la seguridad han impedido a decenas de miles de personas regresar a sus hogares tras el conflicto entre Georgia y Rusia que tuvo lugar del 7 al 13 de agosto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los residentes que a&amp;uacute;n quedan en Osetia del Sur y la &amp;ldquo;zona de seguridad&amp;rdquo; adyacente controlada por Rusia se ven expuestos a tiroteos, saqueos y ataques de motivaci&amp;oacute;n &amp;eacute;tnica. Estos abusos tambi&amp;eacute;n est&amp;aacute;n impidiendo el regreso de las personas de etnia georgiana que huyeron de sus casas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;ldquo;Las autoridades rusas y georgianas, y tambi&amp;eacute;n el gobierno de facto de Osetia del Sur, deben hacer todos los esfuerzos posibles para garantizar la seguridad y prestar ayuda a todas las personas, sin discriminaci&amp;oacute;n &amp;ndash;ha declarado Nicola Duckworth, directora del Programa para Europa y Asia Central de Amnist&amp;iacute;a Internacional&amp;ndash;. Quienes se vieron obligados a huir de sus casas deben poder regresar sin peligro, y quienes no puedan o no quieran hacerlo deben ser reasentados.&amp;rdquo;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
M&amp;aacute;s de 160.000 fueron expulsadas de sus hogares durante los cinco d&amp;iacute;as que dur&amp;oacute; la guerra entre Georgia y la Federaci&amp;oacute;n Rusa, as&amp;iacute; como durante los d&amp;iacute;as posteriores. Centenares de civiles fueron asesinados y muchos m&amp;aacute;s resultaron heridos durante el conflicto. Las viviendas han sido destruidas y s&amp;oacute;lo quedan escombros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El 7 de agosto, las fuerzas georgianas bombardearon Tskhinvali, capital de la regi&amp;oacute;n secesionista de Osetia del Sur, y poblaciones circundantes. Entre el 8 y el 12 de agosto, las fuerzas rusas perpetraron ataques a&amp;eacute;reos en los que bombardearon poblaciones de Osetia del Sur de mayor&amp;iacute;a &amp;eacute;tnica georgiana, as&amp;iacute; como la ciudad de Gori y alrededores en Georgia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Representantes de Amnist&amp;iacute;a Internacional recogieron testimonios de testigos presenciales que sobrevivieron a las hostilidades y tomaron fotograf&amp;iacute;as de la situaci&amp;oacute;n despu&amp;eacute;s de la guerra. Kazbek Djiloev ofreci&amp;oacute; a la delegaci&amp;oacute;n de Amnist&amp;iacute;a Internacional el relato de su experiencia la noche del 7 de agosto en su domicilio, situado en una zona residencial del sur de la localidad de Tskhinvali:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;ldquo;Est&amp;aacute;bamos escuchando a Saakashvili [presidente de Georgia], diciendo que aceptaba cualquier negociaci&amp;oacute;n. Nos sent&amp;iacute;amos c&amp;oacute;modos. Me estaba tomando un t&amp;eacute; cuando de repente o&amp;iacute; ruido de disparos seguido de tanques, artiller&amp;iacute;a, etc. Bajamos todos a la planta de abajo. Dos horas despu&amp;eacute;s o&amp;iacute; explosiones, la casa sufri&amp;oacute; una fuerte sacudida, el tejado salt&amp;oacute; en pedazos y varios misiles Grad cayeron en el interior de la casa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El sof&amp;aacute; y otros muebles empezaron a arder. O&amp;iacute;mos c&amp;oacute;mo un avi&amp;oacute;n se acercaba a nosotros y empez&amp;oacute; a dispararnos con una ametralladora. Mi hermano y yo volvimos a escondernos en la planta de abajo. Pas&amp;oacute; un rato y cay&amp;oacute; otro misil, que destruy&amp;oacute; media casa. Yo estaba en estado de shock.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los georgianos aseguran que disparaban contra posiciones de soldados rusos. Es mentira. No hab&amp;iacute;a un solo soldado all&amp;iacute;. Estaban disparando contra ciudadanos pac&amp;iacute;ficos. All&amp;iacute; no hab&amp;iacute;a nada militar. Estaba yo con mi hermano y mi madre [...]. Me he quedado sin casa. De momento hace buen tiempo y puedo dormir en el jard&amp;iacute;n, pero no s&amp;eacute; qu&amp;eacute; voy a hacer cuando lleguen las lluvias. No me ayuda nadie. No puedo reconstruir la casa porque no tengo el dinero que hace falta&amp;rdquo;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pese a que las autoridades rusas niegan haber empleado bombas de racimo, existen pruebas gr&amp;aacute;ficas y periciales de que el ej&amp;eacute;rcito ruso s&amp;iacute; las us&amp;oacute;. Bejam Basilidze describi&amp;oacute; as&amp;iacute; lo que presenci&amp;oacute; en la poblaci&amp;oacute;n de Khverno Kviti el 8 de agosto:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;ldquo;Era ya de noche. De repente o&amp;iacute; un ruido terrible. Vi una explosi&amp;oacute;n en el aire y luego bombas que empezaron a caer como granizo; cada una abarcaba un &amp;aacute;rea de tres o cuatro metros. Todo salt&amp;oacute; por los aires, el suelo, los tejados de las casas. Hubo siete personas heridas y tambi&amp;eacute;n vacas. No hab&amp;iacute;a efectivos georgianos por la zona; se hab&amp;iacute;an marchado a Gori por la tarde&amp;rdquo;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amnist&amp;iacute;a Internacional ha documentado los numerosos saqueos e incendios provocados de que han sido objeto poblaciones de mayor&amp;iacute;a georgiana situadas en el territorio de Osetia del Sur, pero que estaban bajo control administrativo georgiano antes del conflicto, as&amp;iacute; como fuera de Osetia del Sur pero dentro de las &amp;quot;zonas de seguridad&amp;quot; establecidas por las fuerzas rusas. Soldados surosetios, grupos paramilitares y particulares armados &amp;ndash;algunos de los cuales proced&amp;iacute;an, al parecer, de la Federaci&amp;oacute;n Rusa&amp;ndash; participaron en estos actos en &amp;aacute;reas que en la pr&amp;aacute;ctica se encontraban bajo control ruso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nina, una mujer del pueblo de Kurta, en Osetia del Sur, cont&amp;oacute; lo siguiente a Amnist&amp;iacute;a Internacional:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;ldquo;Hombres con uniforme militar atravesaban los jardines. Hablaban ruso, pero no eran rusos. Me pareci&amp;oacute; que eran osetios, chechenos, algunos asi&amp;aacute;ticos, tal vez uzbekos y cosacos. Todos llevaban el mismo uniforme e iban armados con Kalashnikov. Prendieron fuego a unas 15 viviendas en Kurta y se llevaron el ganado en camiones. Cuando nos march&amp;aacute;bamos de Kurta, vimos c&amp;oacute;mo los maleantes secuestraban a dos vecinos y los met&amp;iacute;an a la fuerza en el maletero de un autom&amp;oacute;vil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Salimos a pie de Kurta el 13 de agosto. Fuimos hasta Eredvi pasando por Kheiti. En Eredvi vimos los cad&amp;aacute;veres de un hombre, una mujer y dos ni&amp;ntilde;os. Seguimos caminando y llegamos al pueblo de Ditsi [fuera de Osetia del Sur]. No vi cad&amp;aacute;veres en Ditsi; hab&amp;iacute;a algunas casas incendiadas, pero no todas. Dejamos Ditsi y fuimos hasta Trdznisi. All&amp;iacute; tambi&amp;eacute;n vimos muchas casas quemadas y enseres esparcidos por las calles. Nos quedamos a pasar la noche y luego nos fuimos en direcci&amp;oacute;n a Tqviavi. All&amp;iacute; vimos muchos m&amp;aacute;s cad&amp;aacute;veres, debajo de autom&amp;oacute;viles y furgonetas. Todos los cad&amp;aacute;veres eran de civiles, no vi ning&amp;uacute;n soldado georgiano muerto&amp;rdquo;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) calcula que 163.000 personas fueron obligadas a huir de sus hogares; de ellas, 127.000 se desplazaron dentro de la propia Georgia y 36.000 huyeron a la Federaci&amp;oacute;n Rusa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunas de esas personas ya han regresado a sus hogares, pero hay decenas de miles que no lo pueden hacer, bien porque su casa ha quedado destruida, o bien porque no es seguro regresar. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La poblaci&amp;oacute;n de Osetia del Sur y de Georgia ha sufrido numerosas violaciones de derechos humanos como consecuencia del conflicto y siguen necesitando ayuda humanitaria y que se protejan derechos. Amnist&amp;iacute;a Internacional pide a todas las partes en conflicto que garanticen a todas las personas desplazadas por las hostilidades un regreso seguro y perdurable a su lugar de residencia.</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/armedconflict">Conflictos armados</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/europe-and-central-asia/eurasia/georgia">Georgia</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/refugees-displaced-people-and-migrants">Personas refugiadas, migrantes y desplazadas internamente</category>
 <pubDate>Wed, 01 Oct 2008 11:24:38 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">6081 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Dos meses de cárcel para destacado periodista egipcio</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/news-and-updates/news/two-month-sentence-prominent-egyptian-editor-20080929</link>
 <description>&lt;p&gt;
Un destacado director de peri&amp;oacute;dico se enfrenta a dos meses de prisi&amp;oacute;n por escribir un art&amp;iacute;culo relacionado con el estado de salud del presidente de Egipto, Hosni Mubarak. Ibrahim Eissa, director del diario &lt;em&gt;Al Dustour&lt;/em&gt;, hab&amp;iacute;a sido condenado a una pena de seis meses en marzo de 2008, pero present&amp;oacute; recurso contra esa decisi&amp;oacute;n judicial.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
El tribunal de apelaciones de Boulaq, localidad pr&amp;oacute;xima a El Cairo, vio el recurso el domingo 28 de septiembre y decidi&amp;oacute; reducir la condena a dos meses de prisi&amp;oacute;n.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Ibrahim Eissa hab&amp;iacute;a sido declarado culpable de publicar informaci&amp;oacute;n que las autoridades consideraron &amp;ldquo;perjudicial para el inter&amp;eacute;s p&amp;uacute;blico y la estabilidad nacional de Egipto&amp;rdquo;. Los art&amp;iacute;culos en cuesti&amp;oacute;n suger&amp;iacute;an que el estado de salud del presidente Mubarak se hab&amp;iacute;a deteriorado. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Las autoridades manifestaron que en los art&amp;iacute;culos se dec&amp;iacute;an falsedades y que hab&amp;iacute;an dado lugar a la retirada de inversiones extranjeras por valor de unos 350 millones de d&amp;oacute;lares estadounidenses, lo que da&amp;ntilde;&amp;oacute; la econom&amp;iacute;a del pa&amp;iacute;s.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Ibrahim Eissa hab&amp;iacute;a quedado en libertad bajo fianza en espera del resultado del recurso. Ahora tendr&amp;aacute; que cumplir los dos meses de c&amp;aacute;rcel, a no ser que el fiscal decida aplazar la ejecuci&amp;oacute;n de la sentencia hasta que se pronuncie el tribunal de casaci&amp;oacute;n, ante el que Ibrahim Eissa ha recurrido la decisi&amp;oacute;n del tribunal de apelaciones.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Los cargos formulados contra Ibrahim Eissa se basan en los art&amp;iacute;culos 171 y 188 del C&amp;oacute;digo Penal. Su procesamiento y condena forman parte de un patr&amp;oacute;n general utilizado por las autoridades egipcias.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Hassiba Hadj Sahraoui, director adjunto del Programa de Amnist&amp;iacute;a Internacional para Oriente Medio y el Norte de &amp;Aacute;frica, ha condenado la decisi&amp;oacute;n del tribunal de apelaciones y ha manifestado: &amp;quot;Las autoridades egipcias utilizan la difamaci&amp;oacute;n y otros delitos para sofocar la libertad de expresi&amp;oacute;n de los medios de comunicaci&amp;oacute;n e impedir que se informe sobre cuestiones que consideran que traspasan la &amp;lsquo;l&amp;iacute;nea roja&amp;rsquo; de lo que se puede revelar a la opini&amp;oacute;n p&amp;uacute;blica, aunque en realidad sean claramente asuntos de inter&amp;eacute;s p&amp;uacute;blico. Si Ibrahim Eissa resulta finalmente encarcelado, Amnist&amp;iacute;a Internacional lo considerar&amp;aacute; preso de conciencia y pedir&amp;aacute; su libertad inmediata e incondicional.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;ldquo;Amnist&amp;iacute;a Internacional insta a las autoridades egipcias a modificar la controvertida Ley de Prensa y todas las dem&amp;aacute;s disposiciones del C&amp;oacute;digo Penal que tipifican como delito la leg&amp;iacute;tima labor de informar. La organizaci&amp;oacute;n insta asimismo a las autoridades a que dejen de utilizar el cargo de difamaci&amp;oacute;n para acosar a los periodistas e impedir que informen sobre asuntos de leg&amp;iacute;timo inter&amp;eacute;s p&amp;uacute;blico.&amp;rdquo;
&lt;/p&gt;</description>
 <pubDate>Mon, 29 Sep 2008 18:04:24 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">6063 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Grupos armados y fuerzas gubernamentales siguen cometiendo abusos contra mujeres, niños y niñas en Kivu Septentrional</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/news-and-updates/report/armed-groups-government-forces-abuse-women-and-children-in-north-kivu-20080929</link>
 <description>Grupos armados todav&amp;iacute;a siguen reclutando ni&amp;ntilde;os y ni&amp;ntilde;as soldados para que luchen en el conflicto que est&amp;aacute; teniendo lugar en la provincia de Kivu Septentrional, situada al este de la Rep&amp;uacute;blica Democr&amp;aacute;tica del Congo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los ni&amp;ntilde;os y ni&amp;ntilde;as soldados que tratan de escapar los matan o torturan, en ocasiones delante de otros, como medida disuasoria para evitar nuevas fugas. Los ni&amp;ntilde;os y ni&amp;ntilde;as que el ej&amp;eacute;rcito de la Rep&amp;uacute;blica Democr&amp;aacute;tica del Congo captura bajo sospecha de combatir para grupos armados corren peligro de ser objeto de malos tratos y tortura mientras est&amp;aacute;n bajo custodia del ej&amp;eacute;rcito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seg&amp;uacute;n el nuevo informe de Amnist&amp;iacute;a Internacional, &lt;em&gt;&lt;strong&gt;North Kivu: No end to the war against women and children&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;, en el conflicto, asimismo, se sigue abusando f&amp;iacute;sica y sexualmente de mujeres, ni&amp;ntilde;os y ni&amp;ntilde;as. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El informe se basa en las indagaciones y declaraciones de testigos presenciales recogidos durante los meses de febrero y marzo de 2008 por Amnist&amp;iacute;a Internacional durante una visita de investigaci&amp;oacute;n a Kivu Septentrional. En &amp;eacute;l se afirma que miembros de grupos armados y de las fuerzas de seguridad del gobierno siguen violando y abusando sexualmente de mujeres y ni&amp;ntilde;as y, en menor proporci&amp;oacute;n, de hombres y de ni&amp;ntilde;os. Entre las v&amp;iacute;ctimas se cuentan mujeres ancianas e infantes; muchas de esas personas han sido sometidos a violaciones en grupo o violadas en m&amp;aacute;s de una ocasi&amp;oacute;n. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estos abusos se producen pese a que el gobierno y los grupos armados se comprometieron, en el &amp;quot;Acta de Compromiso&amp;quot; del 23 de enero de 2008, a poner fin de inmediato a estas atrocidades.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seg&amp;uacute;n el informe de Amnist&amp;iacute;a Internacional, es posible que m&amp;aacute;s de la mitad de los ex ni&amp;ntilde;os y ni&amp;ntilde;as soldados que, gracias a un programa nacional de desmovilizaci&amp;oacute;n, hab&amp;iacute;an regresado a Kivu Septentrional junto a sus familias, hayan vuelto a ser reclutados por grupos armados desde entonces. &lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Apaleados hasta la muerte&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Un ex ni&amp;ntilde;o soldado relat&amp;oacute; a Amnist&amp;iacute;a Internacional c&amp;oacute;mo, delante de &amp;eacute;l y de otros ni&amp;ntilde;os y ni&amp;ntilde;as reclutas, se hab&amp;iacute;a apaleado a dos j&amp;oacute;venes hasta provocarles la muerte, &amp;quot;como advertencia de lo que nos pasar&amp;iacute;a si trat&amp;aacute;bamos de huir&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Durante una sesi&amp;oacute;n de entrenamiento, sacaron a [los muchachos] de un hoyo excavado en el suelo y nos los entregaron. A continuaci&amp;oacute;n, [un alto mando del grupo armado] nos orden&amp;oacute; que los golpe&amp;aacute;ramos. Dos soldados y un capit&amp;aacute;n los tiraron al barro y cuando se cansaron de darles patadas&amp;hellip;los golpearon con palos de madera. El castigo dur&amp;oacute; hora y media, hasta que murieron.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se han cometido violaciones en p&amp;uacute;blico y en presencia de familiares, entre ellos, ni&amp;ntilde;os y ni&amp;ntilde;as. Algunas mujeres han sido secuestradas y se las ha mantenido retenidas en condici&amp;oacute;n de esclavas sexuales. En mucho casos, parece que en la violaci&amp;oacute;n y en los abusos sexuales subyace una motivaci&amp;oacute;n &amp;eacute;tnica y/o la intenci&amp;oacute;n de aterrorizar y desmoralizar a las comunidades sospechosas de apoyar a grupos enemigos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una joven de 16 a&amp;ntilde;os, sobreviviente de violaci&amp;oacute;n, describi&amp;oacute; c&amp;oacute;mo dos j&amp;oacute;venes oficiales la secuestraron y, antes de ponerla en libertad, la mantuvieron cautiva durante varios d&amp;iacute;as en un campamento del ej&amp;eacute;rcito en Kivu Septentrional. Durante el tiempo que la mantuvieron retenida en el campamento, uno de los oficiales la viol&amp;oacute; todas las noches.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Al resto de los oficiales y de los soldados que se encontraban presentes en el campamento no pareci&amp;oacute; importarles, ni que estuvieran dispuestos a ejercer alguna autoridad&amp;quot;, declar&amp;oacute; a Amnist&amp;iacute;a Internacional. Ahora, le vienen repentinamente a la memoria im&amp;aacute;genes de la traum&amp;aacute;tica experiencia sufrida y padece persistentes dolores de cabeza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En su informe, Amnist&amp;iacute;a Internacional formula amplias recomendaciones a los grupos armados, al gobierno de la Rep&amp;uacute;blica Democr&amp;aacute;tica del Congo y a la comunidad internacional para detener los abusos de derechos humanos. Entre las recomendaciones se incluye un llamamiento a los grupos armados para que pongan en libertad de inmediato a todos los ni&amp;ntilde;os y ni&amp;ntilde;as vinculados a sus fuerzas, as&amp;iacute; como medidas para poner fin al horror de la violencia sexual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Informaci&amp;oacute;n complementaria sobre el conflicto&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
A pesar del acuerdo de paz firmado en enero de 2008, el conflicto armado ha persistido en Kivu Septentrional. En los combates participan el ej&amp;eacute;rcito regular congol&amp;eacute;s (FARDC) y el grupo armado del CNDP bajo las &amp;oacute;rdenes del general desertor Laurent Nkuna, junto con varias milicias mayi-mayi locales&amp;nbsp; y el grupo armado ruand&amp;eacute;s FDLR. Es la poblaci&amp;oacute;n civil la que se lleva la peor parte de la violencia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde el 28 de agosto de 2008, la reanudaci&amp;oacute;n de los combates en Kivu Septentrional ha provocado el desplazamiento de m&amp;aacute;s de 100.000 personas, que vienen a sumarse a las m&amp;aacute;s de un mill&amp;oacute;n de personas desplazadas por anteriores conflictos violentos acontecidos en la regi&amp;oacute;n.</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/armedconflict">Conflictos armados</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/armedgroups">Grupos armados</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/children">Infancia</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/region/africa/centralafrica/democraticrepubliccongo">República Democrática del Congo</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/campaigns/current-campaigns/stop-violence-against-women">No más violencia contra las mujeres</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/torture-and-ill-treatment">Tortura y malos tratos</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/women">Mujeres</category>
 <pubDate>Mon, 29 Sep 2008 16:58:43 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">6069 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Detenido otra vez en Myanmar preso recientemente excarcelado</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/news-and-updates/news/released-prisoner-rearrested-myanmar-20080926</link>
 <description>Amnist&amp;iacute;a Internacional ha confirmado que el viernes 26 de septiembre U Win Htein, uno de los siete presos de conciencia que hab&amp;iacute;an sido liberados tres d&amp;iacute;as antes, fue nuevamente detenido pocas horas despu&amp;eacute;s de recobrar la libertad. El martes 23 hab&amp;iacute;a sido excarcelado de la prisi&amp;oacute;n de Kathar, departamento de Sagaing al noroeste de Myanmar. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Agentes de polic&amp;iacute;a volvieron a detener a U Win Htein en el lugar en el que se hospedaba para pasar la noche en Kathar, desde donde a la ma&amp;ntilde;ana siguiente iba a tomar el barco que lo llevar&amp;iacute;a a Mandalay para reunirse con su esposa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
U Win Htein ha sido nuevamente internado en la prisi&amp;oacute;n de Kathar. Se desconoce el motivo por el que ha sido vuelto a detener ni cu&amp;aacute;nto tiempo permanecer&amp;aacute; en esa situaci&amp;oacute;n.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amnist&amp;iacute;a Internacional ha declarado que la nueva detenci&amp;oacute;n de U Win Htein pone de manifiesto, una vez m&amp;aacute;s, que no hay cambio alguno en la pol&amp;iacute;tica del gobierno de Myanmar con respecto a la liberaci&amp;oacute;n de presos pol&amp;iacute;ticos.</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/activists">Activistas</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/asia-and-pacific/south-east-asia/myanmar">Myanmar</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/torture-and-ill-treatment">Tortura y malos tratos</category>
 <pubDate>Fri, 26 Sep 2008 17:35:32 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">6049 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Ocho personas heridas en ataque al “Festival gay de Sarajevo”</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/news-and-updates/news/eight-injured-sarajevo-queer-festival-attacked-20080926</link>
 <description>&lt;p&gt;
Varias personas fueron agredidas el mi&amp;eacute;rcoles 24 de septiembre, al final del primer d&amp;iacute;a del &amp;ldquo;Festival gay de Sarajevo&amp;rdquo;. Seg&amp;uacute;n informes, ocho personas, entre ellas agentes de polic&amp;iacute;a, resultaron heridas cuando decenas de j&amp;oacute;venes agredieron a quienes asist&amp;iacute;an a este festival. Seg&amp;uacute;n los organizadores del evento, de cuatro d&amp;iacute;as de duraci&amp;oacute;n, la polic&amp;iacute;a puso en peligro a los asistentes al permitir que manifestantes antigays se acercaran demasiado al lugar donde se celebraba el acto.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
El festival, organizado por Udruženje Q, organizaci&amp;oacute;n no gubernamental de personas lesbianas, gays, bisexuales y transg&amp;eacute;nero, se inaugur&amp;oacute; en la c&amp;eacute;ntrica Academia de Bellas Artes de la capital bosnia, Sarajevo. Las agresiones obligaron a los organizadores a que el resto del festival tuviera car&amp;aacute;cter privado. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Amnist&amp;iacute;a Internacional ha instado a las autoridades a iniciar sin demora una investigaci&amp;oacute;n exhaustiva sobre estas agresiones y a poner a los responsables a disposici&amp;oacute;n judicial. La organizaci&amp;oacute;n tambi&amp;eacute;n pidi&amp;oacute; a las autoridades que garantizasen debidamente la seguridad de los participantes en el festival.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;ldquo;El llamamiento de los activistas de los derechos gays a la igualdad ante la ley y el fin de la discriminaci&amp;oacute;n encontr&amp;oacute; intolerancia y violencia por respuesta&amp;rdquo; manifest&amp;oacute; Nicola Duckworth, directora del Programa de Amnist&amp;iacute;a Internacional para Europa y Asia Central. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Los organizadores del festival y quienes simpatizan con ellos han recibido y contin&amp;uacute;an recibiendo amenazas de muerte; entre esas personas figuran periodistas. Se han distribuido gran n&amp;uacute;mero de carteles hom&amp;oacute;fobos, que se han colocado en lugares destacados de la ciudad. Algunos medios de comunicaci&amp;oacute;n han utilizado un lenguaje hom&amp;oacute;fobo y han falseado los objetivos del festival. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
En una carta enviada este mes al primer ministro de Bosnia y Herzegovina, Nikola &amp;Scaron;piric, Amnist&amp;iacute;a Internacional ha expresado su preocupaci&amp;oacute;n por el clima de creciente intimidaci&amp;oacute;n contra las personas lesbianas, gays, bisexuales y transg&amp;eacute;nero que se vive en el pa&amp;iacute;s, y ha pedido que se garantice la protecci&amp;oacute;n de sus derechos. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Hasta la fecha, Amnist&amp;iacute;a Internacional no ha recibido ninguna respuesta. La evidente falta de medidas adecuadas de las autoridades para garantizar la celebraci&amp;oacute;n del festival en un clima sin violencia ni intimidaciones muestra que no se han seguido las recomendaciones de la organizaci&amp;oacute;n.&amp;nbsp;
&lt;/p&gt;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/activists">Activistas</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/europe-and-central-asia/balkans/bosnia-herzegovina">Bosnia y Herzegovina</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/discrimination">Discriminación</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/sexual-orientation-and-gender-identity">Derechos humanos, orientación sexual e identidad de género</category>
 <pubDate>Fri, 26 Sep 2008 18:13:38 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">6050 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Utilización de la ley contra activistas del derecho a la vivienda en Camboya</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/news-and-updates/report/law-used-against-housing-activists-cambodia-20080926</link>
 <description>&lt;img src=&quot;http://www.amnesty.org/sites/impact.amnesty.org/files/imagecache/previewsize/sites/impact.amnesty.org/files/PUBLIC/Regions/ASA/cambodia-mittapheap-4-400x400.jpg&quot; alt=&quot;&quot; title=&quot;&quot;  /&gt;&lt;br/&gt;&lt;p&gt;
Unos 150.000 camboyanos viven en peligro de ser objeto de desalojos forzosos a causa de conflictos sobre tierras, apropiaci&amp;oacute;n de tierras y proyectos de reurbanizaci&amp;oacute;n urbanos y agroindustriales. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Decenas de miles de personas han sido v&amp;iacute;ctima ya de desalojos forzosos en los &amp;uacute;ltimos a&amp;ntilde;os. Muchas de ellas se han quedado sin hogar y otras han sido reubicadas en lugares inadecuados para su reasentamiento, con deficientes infraestructuras, falta de servicios b&amp;aacute;sicos &amp;ndash;especialmente sanitarios&amp;ndash; y acceso limitado a oportunidades de trabajo. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Seg&amp;uacute;n el documento de Amnist&amp;iacute;a Internacional &lt;em&gt;A risky business &amp;ndash; defending the right to housing&lt;/em&gt;, grupos y particulares ricos y poderosos implicados en conflictos sobre tierras en Camboya utilizan cada vez m&amp;aacute;s su poder para silenciar a sus opositores recurriendo al sistema de justicia penal.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
En el documento se ofrecen ejemplos de los abusos perpetrados en los dos &amp;uacute;ltimos a&amp;ntilde;os contra defensores y defensoras de los derechos humanos que trabajan en la promoci&amp;oacute;n de los derechos a la tierra y en contra de los desalojos forzosos en Camboya. Amnist&amp;iacute;a Internacional ha pedido mayor protecci&amp;oacute;n para los defensores y defensoras de los derechos humanos.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Chhea Ny, que ostenta el cargo no oficial de jefe de aldea, fue detenido en agosto de 2006 como consecuencia de un largo conflicto sobre tierras con funcionarios locales, empresarios y militares de alta graduaci&amp;oacute;n en la aldea de Boeung Pram, provincia de Battambang. Fue puesto en libertad en diciembre de 2007 tras pasar 16 meses en prisi&amp;oacute;n.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Chhea Ny dijo a Amnist&amp;iacute;a Internacional: &amp;ldquo;Me encadenaron y me mantuvieron recluido una semana en la oscura celda de una prisi&amp;oacute;n. Estaba abatid&amp;iacute;simo. No me dejaban lavarme. Pasada una semana, me quitaron la cadena de las piernas. Luego me dejaron salir al aire libre y se disculparon diciendo que hab&amp;iacute;an cometido un error y que hab&amp;iacute;an castigado a un inocente&amp;rdquo;. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Brittis Edman, investigadora sobre Camboya de Amnist&amp;iacute;a Internacional, se&amp;ntilde;al&amp;oacute; que el caso de Chhea Ny era un ejemplo patente de lo que ocurre cuando el sistema legal no protege los derechos humanos ni sirve a la justicia. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;ldquo;El r&amp;aacute;pido aumento del n&amp;uacute;mero de activistas pac&amp;iacute;ficos en favor de los derechos a la tierra que est&amp;aacute;n en prisi&amp;oacute;n es ya de por s&amp;iacute; un grave motivo de preocupaci&amp;oacute;n. Pero, adem&amp;aacute;s, todo defensor o defensora de los derechos humanos encarcelado se convierte en un instrumento para intimidar a otros, al demostrar que la detenci&amp;oacute;n, los juicios y el encarcelamiento son amenazas reales&amp;rdquo;, indic&amp;oacute; Brittis Edman. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Seg&amp;uacute;n grupos locales de derechos humanos, en los dos &amp;uacute;ltimos a&amp;ntilde;os el n&amp;uacute;mero de activistas en favor de los derechos a la tierra detenidos casi se han duplicado, pasando de 78 en 2006 a 149 en 2007. Este aumento se corresponde con el del n&amp;uacute;mero de informes que denuncian la detenci&amp;oacute;n injusta de estos activistas por la polic&amp;iacute;a, la presentaci&amp;oacute;n de cargos penales sin base contra ellos por los fiscales, y las amenazas de detenci&amp;oacute;n o encarcelamiento formuladas por funcionarios judiciales y funcionarios encargados de hacer cumplir la ley contra personas que protestan contra los desalojos forzosos. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;ldquo;Las autoridades de Camboya deben asegurarse de que el sistema legal protege de forma justa a todas las partes implicadas en los conflictos sobre tierras y en la protecci&amp;oacute;n de los derechos humanos. Deben tambi&amp;eacute;n investigar todas las denuncias veros&amp;iacute;miles de intimidaci&amp;oacute;n y detenci&amp;oacute;n ilegal de defensores y defensoras de los derechos humanos&amp;rdquo;, se&amp;ntilde;al&amp;oacute; Brittis Edman. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
En un informe publicado en febrero de 2008, Amnist&amp;iacute;a Internacional mostr&amp;oacute; c&amp;oacute;mo las autoridades camboyanas no protegen ni en la ley ni en la pr&amp;aacute;ctica a la poblaci&amp;oacute;n contra los desalojos forzosos.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Por el contrario, las personas que gozan de poder econ&amp;oacute;mico o pol&amp;iacute;tico pueden actuar con impunidad expropiando tierras arbitrariamente. Y lo hacen en connivencia con las autoridades locales, consiguiendo as&amp;iacute; la emisi&amp;oacute;n de t&amp;iacute;tulos de propiedad y &amp;oacute;rdenes de desalojo de autenticidad dudosa, y haciendo mal uso del sistema judicial para impedir que las v&amp;iacute;ctimas act&amp;uacute;en en defensa de sus derechos.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;nbsp;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;strong&gt;&amp;nbsp;M&amp;aacute;s informaci&amp;oacute;n&lt;/strong&gt;: &lt;a href=&quot;http://www.amnesty.org/es/news-and-updates/report/cambodia-burns-homes-poor-20080211&quot;&gt;Camboya incendia las casas de los pobres&lt;/a&gt;
&lt;/p&gt;</description>
 <pubDate>Fri, 26 Sep 2008 17:16:52 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">6053 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Se suspende la ejecución de Troy Davis</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/news-and-updates/news/stay-execution-troy-davis-20080924</link>
 <description>El martes 23 de septiembre se suspendi&amp;oacute; en Georgia la ejecuci&amp;oacute;n de Troy Davis, menos de dos horas antes del momento en que estaba previsto acabar con su vida mediante inyecci&amp;oacute;n letal. Troy Davis lleva 17 a&amp;ntilde;os en espera de ejecuci&amp;oacute;n por un asesinato que asegura que no cometi&amp;oacute;. &amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Corte Suprema de Estados Unidos orden&amp;oacute; la suspensi&amp;oacute;n de la ejecuci&amp;oacute;n para poder reunirse el lunes 29 de septiembre a considerar si procede admitir a tr&amp;aacute;mite el recurso presentado por Troy Davis contra una resoluci&amp;oacute;n que emiti&amp;oacute; en marzo de 2008 la Corte Suprema de Georgia. &amp;Eacute;sta hab&amp;iacute;a denegado por cuatro votos a tres la celebraci&amp;oacute;n de un nuevo juicio o una vista en la que se pudieran presentar las pruebas que salieron a la luz despu&amp;eacute;s de que se dictara la sentencia condenatoria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El presidente de la Corte Suprema de Georgia, que, junto con otros dos jueces, emiti&amp;oacute; una opini&amp;oacute;n discrepante con la resoluci&amp;oacute;n, escribi&amp;oacute; lo siguiente: &amp;ldquo;En esta causa, casi todos los testigos que, durante el juicio, identificaron a Davis como autor de los disparos han negado posteriormente su capacidad para identificarlo con seguridad. Tres personas han afirmado que Sylvester Coles confes&amp;oacute; haber efectuado los disparos&amp;rdquo;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;ldquo;Dos testigos han asegurado que Sylvester Coles, en contra de lo que declar&amp;oacute; en el juicio, s&amp;iacute; ten&amp;iacute;a una pistola inmediatamente despu&amp;eacute;s del asesinato. La descripci&amp;oacute;n de los hechos por parte de otro testigo apunta a la posibilidad de que Sylvester Coles fuera el autor de los disparos.&amp;rdquo; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El presidente de la Corte Suprema de Georgia a&amp;ntilde;adi&amp;oacute; que &amp;ldquo;si un tribunal diera credibilidad en una vista al conjunto de testimonios que han salido a la luz recientemente en torno al caso Davis, podr&amp;iacute;a darse la situaci&amp;oacute;n de que un nuevo jurado encontrase una duda razonable a la culpabilidad de Davis o, al menos, dudas suficientes para decidir no imponer la pena de muerte&amp;rdquo;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1991, Troy Davis fue declarado culpable del asesinato del agente de 27 a&amp;ntilde;os Mark Allen MacPhail, que muri&amp;oacute; por disparos en el aparcamiento de un restaurante de la cadena Burger King en Savannah (Georgia) en la madrugada del 19 de agosto de 1989. Davis tambi&amp;eacute;n fue declarado culpable de agredir a Larry Young, un vagabundo que sufri&amp;oacute; la agresi&amp;oacute;n momentos antes de la muerte del agente MacPhail. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el juicio, Troy Davis admiti&amp;oacute; que hab&amp;iacute;a estado en la escena del crimen, pero neg&amp;oacute; haber agredido a Larry Young y disparado contra el agente MacPhail. No se presentaron pruebas materiales que incriminaran a Troy Davis y nunca lleg&amp;oacute; a encontrarse el arma con la que se cometi&amp;oacute; el delito. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las pruebas incriminatorias presentadas contra Troy Davis consistieron exclusivamente en declaraciones de testigos. Desde que se celebr&amp;oacute; el juicio, la mayor&amp;iacute;a de los testigos de cargo se han retractado o han modificado sus testimonios iniciales en sendas declaraciones juradas. Adem&amp;aacute;s, testimonios posteriores a la sentencia condenatoria apuntan a otro hombre como autor de los disparos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La suspensi&amp;oacute;n de la ejecuci&amp;oacute;n estar&amp;aacute; vigente mientras la Corte Suprema de Estados Unidos delibere sobre si admitir el recurso. Si decide no hacerlo, la suspensi&amp;oacute;n &amp;ldquo;terminar&amp;aacute; autom&amp;aacute;ticamente&amp;rdquo; y el Estado de Georgia podr&amp;iacute;a fijar una nueva fecha para la ejecuci&amp;oacute;n. Por el contrario, si la Corte decide admitir el recurso, la suspensi&amp;oacute;n seguir&amp;aacute; en vigor hasta que la Corte emita una resoluci&amp;oacute;n definitiva sobre la petici&amp;oacute;n de Davis. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanto en Estados Unidos como en el resto del mundo, varias decenas de miles de personas, as&amp;iacute; como organismos internacionales, han pedido la concesi&amp;oacute;n del indulto para Troy Davis. Entre ellos est&amp;aacute;n el ex presidente Jimmy Carter, el arzobispo Desmond Tutu, el papa Benedicto XVI, la Uni&amp;oacute;n Europea, el Parlamento Europeo, el secretario general del Consejo de Europa, el ex director del FBI William Sessions, as&amp;iacute; como miembros y ex miembros del Congreso de Estados Unidos como Bob Barr, Carol Moseley Braun o John Lewis. En la semana anterior a la fecha prevista de la ejecuci&amp;oacute;n, la atenci&amp;oacute;n de los medios de comunicaci&amp;oacute;n sobre el caso se hab&amp;iacute;a mantenido en unos niveles elevados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las normas internacionales proh&amp;iacute;ben la ejecuci&amp;oacute;n de una persona cuando existan dudas sobre su culpabilidad. Amnist&amp;iacute;a Internacional se opone incondicionalmente a la ejecuci&amp;oacute;n de Troy Davis, con independencia de que sea culpable o inocente, al igual que se opone a todo uso de la pena capital.</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/death-penalty">Pena de muerte</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/trials-and-legal-systems">Juicios y sistemas judiciales</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/americas/north-america/usa">Estados Unidos</category>
 <pubDate>Wed, 24 Sep 2008 16:29:05 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">6015 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>En libertad uno de los presos políticos de Myanmar que más tiempo llevaba encarcelado</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/news-and-updates/good-news/one-myanmars-longest-serving-political-prisoners-released-20080923</link>
 <description>Uno de los presos pol&amp;iacute;ticos que m&amp;aacute;s tiempo llevaba encarcelado en Myanmar ha sido puesto en libertad junto con al menos otros seis presos de conciencia. U Win Tin, periodista de 78 a&amp;ntilde;os de edad, destacado disidente y alto cargo del principal partido de oposici&amp;oacute;n, la Liga Nacional para la Democracia, encabezada por Daw Aung San Suu Kyi, ha pasado en la c&amp;aacute;rcel 19 a&amp;ntilde;os.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No obstante, la suerte de los otros &amp;ndash;seg&amp;uacute;n c&amp;aacute;lculos&amp;ndash; 2.100 presos de conciencia que permanecen entre rejas en Myanmar sigue siendo motivo de preocupaci&amp;oacute;n para Amnist&amp;iacute;a Internacional.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;ldquo;La liberaci&amp;oacute;n de U Win Tin y otros presos es sin duda la mejor noticia recibida desde Myanmar en mucho tiempo, pero, por desgracia, estos presos no suponen ni un uno por ciento de los presos pol&amp;iacute;ticos recluidos en el pa&amp;iacute;s&amp;rdquo;, ha manifestado Benjamin Zawacki, investigador de Amnist&amp;iacute;a Internacional sobre Myanmar. &amp;ldquo;Para empezar, estos siete presos jam&amp;aacute;s deber&amp;iacute;an haber sido encarcelados, y hay muchos m&amp;aacute;s que tambi&amp;eacute;n deben ser puestos en libertad.&amp;rdquo;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amnist&amp;iacute;a Internacional desea se&amp;ntilde;alar los informes no confirmados que indican que el gobierno de Myanmar podr&amp;iacute;a conceder una &amp;ldquo;amnist&amp;iacute;a&amp;rdquo; a hasta 9.000 presos en el periodo previo a las elecciones previstas para 2010. Sin embargo, sigue sin estar claro si en esta cifra est&amp;aacute;n incluidos presos pol&amp;iacute;ticos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
U Win Tin se neg&amp;oacute; a aceptar una amnist&amp;iacute;a del gobierno, ya que el hacerlo habr&amp;iacute;a significado que los motivos de su encarcelamiento eran leg&amp;iacute;timos. Los informes indican que no se pusieron condiciones para su puesta en libertad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;ldquo;Los presos de conciencia, como los liberados hoy, son exactamente lo que el t&amp;eacute;rmino indica: personas enviadas a prisi&amp;oacute;n sencillamente por sus convicciones y por la actividad pac&amp;iacute;fica que emprenden a causa de esas convicciones&amp;rdquo;, ha a&amp;ntilde;adido Benjamin Zawacki. &amp;ldquo;No han hecho nada malo, y pedimos su liberaci&amp;oacute;n inmediata e incondicional.&amp;rdquo;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los otros seis presos de conciencia liberados tambi&amp;eacute;n son miembros de la Liga Nacional para la Democracia, y cuatro de ellos son parlamentarios electos designados en las elecciones de 1990 en las que la Liga Nacional para la Democracia obtuvo la victoria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;bull;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;La &lt;strong&gt;Dra. Daw May Win Myint&lt;/strong&gt;, de 58 a&amp;ntilde;os, parlamentaria electa, y el &lt;strong&gt;Dr. Than Nyein&lt;/strong&gt;, de 71 a&amp;ntilde;os y tambi&amp;eacute;n parlamentario electo, fueron encarcelados en 1997 por organizar una reuni&amp;oacute;n de la Liga Nacional para la Democracia. Sus condenas originales se han ampliado varias veces desde 2004, y ambos se encuentran en mal estado de salud.&lt;br /&gt;
&amp;bull;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;strong&gt;Win Htein&lt;/strong&gt;, de 66 a&amp;ntilde;os , asistente destacado de la dirigente de la Liga Nacional para la Democracia, &lt;strong&gt;Daw Aung San Suu Kyi&lt;/strong&gt;, fue encarcelado en 1996 por, entre otros motivos, organizar a granjeros y a miembros de la Liga Nacional para la Democracia para recopilar estad&amp;iacute;sticas agr&amp;iacute;colas. Ha estado recluido en r&amp;eacute;gimen de aislamiento y sufre numerosos problemas de salud, entre ellos hipertensi&amp;oacute;n y una enfermedad cardiaca.&lt;br /&gt;
&amp;bull;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;strong&gt;Aung Soe Myint Oo&lt;/strong&gt;, parlamentario electo de la Liga Nacional para la Democracia, fue condenado en agosto de 2003 a siete a&amp;ntilde;os de prisi&amp;oacute;n por &amp;ldquo;posesi&amp;oacute;n de motocicleta sin licencia&amp;rdquo;, pero la creencia generalizada es que su encarcelamiento se debi&amp;oacute; a su actividad pol&amp;iacute;tica.&lt;br /&gt;
&amp;bull;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;strong&gt;U Khin Maung Swe&lt;/strong&gt;, de 66 a&amp;ntilde;os y parlamentario electo de la Liga Nacional para la Democracia, fue condenado en agosto de 1994 a siete a&amp;ntilde;os de prisi&amp;oacute;n.&lt;br /&gt;
&amp;bull;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;strong&gt;U Than Naing&lt;/strong&gt; es miembro de la Liga Nacional para la Democracia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;ldquo;La liberaci&amp;oacute;n de estos siete presos pol&amp;iacute;ticos supone una gran satisfacci&amp;oacute;n. Pero no es &amp;ndash;ni se puede considerar&amp;ndash; un final, sino s&amp;oacute;lo un principio&amp;rdquo;, ha manifestado Benjamin Zawacki.&amp;nbsp;&amp;nbsp;</description>
 <pubDate>Tue, 23 Sep 2008 18:12:55 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">6003 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>El nuevo gobierno de Zimbabue tiene que atajar la cultura de la impunidad</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/news-and-updates/news/zimbabwes-new-government-has-tackle-culture-impunity-20080923</link>
 <description>Robert Mugabe, presidente de Zimbabue, firm&amp;oacute; el pasado lunes 15 de septiembre un acuerdo de gobierno con los l&amp;iacute;deres del Movimiento por el Cambio Democr&amp;aacute;tico para compartir el poder e intentar resolver la crisis pol&amp;iacute;tica que vive Zimbabue desde el a&amp;ntilde;o 2000 y que se ha agudizado notablemente en los seis &amp;uacute;ltimos meses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La crisis se ha caracterizado por toda una serie de violaciones, motivadas pol&amp;iacute;ticamente, de los derechos civiles, pol&amp;iacute;ticos, sociales y econ&amp;oacute;micos de opositores, reales o no, al presidente Mugabe. Quienes instaron o cometieron esas violaciones vienen gozando de una impunidad pr&amp;aacute;cticamente absoluta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el periodo previo a las elecciones presidenciales del 27 de junio, el pa&amp;iacute;s sufri&amp;oacute; la sacudida de una ola de violaciones de derechos humanos, promovida por el gobierno, que se sald&amp;oacute; con al menos 165 muertos, millares de personas torturadas y aproximadamente 30.000 desplazadas internamente. Todav&amp;iacute;a sigue sin estar claro c&amp;oacute;mo va a abordar el nuevo gobierno de Zimbabue importantes cuestiones que afectan a la justicia y la impunidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amnist&amp;iacute;a Internacional ha afirmado que la validez del acuerdo firmado se ver&amp;iacute;a seriamente comprometida si incluyera amnist&amp;iacute;as o indultos que impidan procesar a quienes han cometido violaciones de derechos humanos, dar a conocer la verdad o hacer que las v&amp;iacute;ctimas reciban reparaci&amp;oacute;n plena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;ldquo;No debe acordarse nada que impida que salga a la luz toda la verdad, y los responsables de las graves violaciones de derechos humanos cometidas deben comparecer ante la justicia.&amp;rdquo; As&amp;iacute; lo ha manifestado Simeon Mawanza, experto de Amnist&amp;iacute;a Internacional sobre Zimbabue que ha regresado recientemente de hablar con v&amp;iacute;ctimas de la violencia promovida por el gobierno en el pa&amp;iacute;s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;ldquo;Las v&amp;iacute;ctimas de violaciones de derechos humanos est&amp;aacute;n pidiendo justicia por los cr&amp;iacute;menes que han sufrido, y no merecen menos que eso. Ser&amp;iacute;a una gran traici&amp;oacute;n a ellas que los dirigentes nacionales, regionales e internacionales respaldaran amnist&amp;iacute;as previas al juicio para los autores de esas violaciones&amp;rdquo;, ha declarado Simeon Mawanza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;ldquo;En virtud del derecho internacional, Zimbabue tiene unas obligaciones claramente establecidas, y esas obligaciones deben cumplirse, especialmente en este momento cr&amp;iacute;tico de la historia del pa&amp;iacute;s.&amp;rdquo;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;ldquo;Cualquier soluci&amp;oacute;n duradera a la crisis de Zimbabue debe incluir en sus cimientos mismos el respeto y la protecci&amp;oacute;n de los derechos humanos&amp;rdquo;, ha manifestado Simeon Mawan</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/activists">Activistas</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/economic-social-and-cultural-rights">Derechos económicos, sociales y culturales</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/freedom-expression">Libertad de expresión</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/impunity">Impunidad</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/law-enforcement">Aplicación de la ley</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/trials-and-legal-systems">Juicios y sistemas judiciales</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/africa/southern-africa/zimbabwe">Zimbabue</category>
 <pubDate>Tue, 23 Sep 2008 17:51:27 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">6013 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
</channel>
</rss>
