›
Contact Us
›
Campaigns
›
Library
›
For Media
Logo
Skip to main content
Register
|
Login
›
Home
›
Who We Are
›
How You Can Help
›
Learn About Human Rights
›
News & Updates
›
Stay Informed
›
Recent publications
›
Highlighted research
›
Home
›
Library
›
Document - Republic of Congo: Further information on medical concern / unlawful detention / possible prisoner of conscience: Hervé-Ambroise Malonga
Document - Republic of Congo: Further information on medical concern / unlawful detention / possible prisoner of conscience: Hervé-Ambroise Malonga
CONGO Republic of Congo: Further information on medical concern / unlawful detention / possible prisoner of conscience: Hervé-Ambroise Malonga
PÚBLICO Índice AI: AFR 22/10/99/s
21 de octubre de 1999
Más información (actualización núm. 2) sobre AU 63/99 (AFR 22/06/99/s, del 1 de abril de 1999) y su actualización (AFR 22/09/99/s, del 7 de septiembre de 1999) -
Preocupación médica, detención ilegítima y preso de conciencia
REPÚBLICA DEL CONGO
Hervé-Ambroise Malonga, abogado
Hervé-Ambroise Malonga quedó en libertad el 16 de octubre de 1999.
En una carta a Amnistía Internacional, dice: ''
Je ne sais comment vous remercier pour toutes les actions et démarches que vous avez faites à mon profit'',
«no sé cómo agradecerles todos los esfuerzos que han desplegado en mi favor».
Hervé-Ambroise Malonga, presidente del Colegio de Abogados de Brazzaville y miembro del Consejo Constitucional durante el gobierno del ex presidente Pascal Lissouba, fue detenido en noviembre de 1998 y acusado formalmente de «abuso de autoridad al prolongar indefinidamente el mandato presidencial de Pascal Lissouba» (
forfaiture pour avoir prorogé indéfiniment le mandat présidentiel de Pascal Lissouba
).
Amnistía Internacional sintió preocupación por su situación al enterarse de que su estado de salud se estaba deteriorando debido a las duras condiciones de reclusión a las que estaba sometido y al hecho de que no le permitían recibir atención médica adecuada.
La organización también temía que lo hubieran detenido únicamente por ejercer sus atribuciones legítimas como miembro del ex Consejo Constitucional y que, por lo tanto, fuera un preso de conciencia.
No se requieren más acciones por parte de los miembros de la Red de Acción Urgente. Agradecemos a todos los que enviaron llamamientos.
Amnistía Internacional, Secretariado Internacional, 1 Easton Street, WC1X 0DW, Londres, Reino Unido. Traducción: Editorial de Amnistía Internacional, EDAI.
View the overview page for this document
Print
Amnesty International Report 2008
The state of the world's human rights
Read the full report online